Wanna tradutor Espanhol
289 parallel translation
Stop. I wanna take a look at this.
Alto. quiero echarle un vistazo a esto.
When l think of things we did it makes me wanna cry
Cuando pienso en las cosas que hicimos me dan ganas de llorar.
Through thick and thin she will always be my friend l don't wanna say that l've been unhappy with you
En lo bueno y en lo malo ella siempre será mi amiga. No quiero decir que haya sido infeliz contigo.
- * Ve biraz eğlenmek istesen * - Demo hazırlıyorum.
# And you wanna have some fun
* Uzaklaşmak istiyorum bu savaş alanından *
# I wanna walk away from this battleground
* İyi davranmak istiyorum sana *
# I wanna be nice to you
* Vermek istediklerimi almak istemiyorsan eğer *
# If you won't take the things you make me wanna give
* Beş ; seni öpmek istiyorum *
# Five, I wanna kiss you
Haydi Baby, don'tyou wannago
~ Come on Baby, don't you wanna go
"Wanna tell you a story about a guy with a roll"
"Ésta es la historia de un tío con suerte"
You got that something I wanna get in
Tienes eso que yo quiero.
Wanna get dumped?
¿ Quieres que te bote?
Just wanna, they just wanna
Sólo quieren, sólo quieren...
They just wanna, they just wanna
Sólo quieren, sólo quieren...
When the working day is done, Oh, girls - they wanna have fun
Cuando lajornada laboral termina las chicas quieren divertirse.
Girls and boys Wanna have fun Girls, wanna have
Las chicas quieren
When the working day is done, Oh, girls - they wanna have fun... unutma kimse bu olmadan giremez.
Cuando lajornada laboral termina las chicas quieren divertirse. Recuerda que nadie entra sin uno de estos. ¿ Entendido?
I wanna be mad.
Quiero sermalo.
I wanna be mad!
Quiero sermalo.
All we really wanna do is wake, wake, wake!
Lo unico que queremos hacer es... ¡ Despertar despertar!
Paula Seninle evlenmek istiyorum
* Hey, hey, Paula I wanna marry you *
Paul, ben de Seninle evlenmek istiyorum bilmeni istiyorum
* Hey, hey, Paul I wanna marry you too * Steve, Solo quiero que sepas que te amo.
Sana bi hikaye anlatacağım.
I wanna tell you a story
# Adam dedi ki tabi ama hanfendi # nereye gitmek istediğinizi lütfederseniz
He said : Well, if you insist El dijo : bueno, si insistes Where you wanna go, miss?
# Nereye gideceğinizi lütfederseniz.
But where you wanna go, miss?
# Sıradan bi kadın göster bana harbi bi erkeği olduğunu iddia eden
I wanna see a woman out there claims she's got a good man
# Bilmek istiyorum.
I wanna know.
# "Tabi ama nereye gideceğinizi # lütfederseniz, bayan" dedi adam.
He said : Well, if you insist Where you wanna go, miss?
# Tek istediğin biraz dolaşmak, Sally
All you wanna do is ride around, Sally
# Sana bi hikaye anlatmak istiyorum
I wanna tell you a story
# Yeaa, Sana bi hikaye anlatmak istiyorum
Yeah, I wanna tell you a story
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
Y todo el tiempo me está diciendo exactamente lo que quiero saber... acerca de quién está dónde, cuántos, ¿ Cuánto tiempo hace...
# Senin en iyi arkadaşın da olmalıyım #
¡ I wanna be your best friend too!
Baby, you make me wanna walk
Nena, me haces querer caminar. - Bien.
Wanna walk
¿ Quieres caminar?
Belki gelip...
Usted puede wanna -
- Boyamak ister misin?
- Bueno, usted wanna - Qué wanna - el color?
#'Cause if you wanna win # You gotta spy hard
Porque si quieres ganar, tienes que espiar duro.
Aramaya devam etmek ister misin?
¿ Wanna lookin de torreón "?
Elini tutmak istiyorum...
I wanna hold you hand...
( # Stone Roses : "I Wanna Be Adored" )
( Stone Roses : "Quiero ser adorado" )
Wanna bana jaguarımın neden lanet bir hurdaya döndüğünü soyledi.
¿ Quieres decirme por qué deshiciste mi Jaguar?
lvana Humpalot. ( i wanna hump a lot )
Ivana Unapaja.
# Çünkü yapmak istediğim tek şey bu #
#'Cause it's the only thing I wanna do #
# Uyumak istemiyorum #
# I don't wanna sleep #
# Sadece seni sevmeye devam etmek istiyorum #
# I just wanna keep on loving you #
# Seni sevmeye devam etmek istiyorum #
# I wanna keep on loving you #
All I wanna do is wake, wake, wake!
Lo unico que quiero hacer es..
Hey, little girl, this is where you wanna be.
Querrás estaraqui.
Öyleyse kılıç çekelim.
Wanna draw for it?
# Wanna bring a wild man back home # - Böyle dans etmeyi nerde ögrendin?
- ¿ Dónde aprendiste a bailar así?