English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Warhol

Warhol tradutor Espanhol

177 parallel translation
Burada Warhol hakkında bir şey yok.
No hay nada sobre Warhol aquí.
Bir Andy Warhol'um var. Bir de Frank Stella. Çok güzel bir şey.
Tengo un Andy Warhol y un Frank Stella también.
Andy Warhol, herkes 15 dakika meşhur olur demiş. İşte seninki.
Andy Warhol decía que todos tienen 1 5 minutos de fama.
2 tane Andy Warhol gravürüm var.
Dos litografías de Warhol, ¡ es caro!
Warhol resminden daha iyi!
Es mejor que una película de Warhol!
Andy Warhol la tanışmak ister misin?
¿ No quieres conocer a Andy Warhol?
- Andy Warhol.tabi ki..
- Andy Warhol, por supuesto. - Hola.
Andy Warhol'un günlüklerini okudum.
Leí los diarios de Andy Warhol.
"Ayakkabılar", Warhol ( * ) geleneğinden, sıkı ve dikkat çekici bir film.
Zapatos, es una película tensa y apasionante de la tradición de Warhol.
Andy Warhol'un sözlerine hiç inanmadım.
No creo lo que dijo Andy Warhol...
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
"Candy Warhol". "Xavier Nougat".
Mükemmel olacak, ben arkadaşlarımı çağırırım, Warhol's Factory gibi...
Será genial, llamaré a todos mis amigos, será como la Fábrica de Warhol...
70'lerde Andy Warhol ile takılırken onunla tanışmıştım.
Lo conocí en los'70, cuando solía juntarme con Andy Warhol.
ANDY WARHOL'DAN LASSİE
LASSIE SEGUN ANDY WARHOL
Yalnız, gelecekteki Andy Wahol olacağını sanmıştım.
Sólo que yo creía que ibas a ser el próximo Andy Warhol.
Yaratıcıyım!
Un Warhol.
Andy Warhol tarzı.
Tiene el estilo de Andy Warhol.
Tekrar Andy Warhol.
Son como Andy Warhol.
O zaman bir Warhol bu.
Entonces es un cuadro de Warhol.
Bütün o insanları tanıyordu, o havalı insanları, bize Andy Warhol gibi insanlar dışında kimse yardım edemezdi.
Él conocía a tanta gente, personas fantásticas, pero nadie que nos pudiera ayudar, porque eran personas tipo Andy Warhol.
Martha Graham'ın yüzü, Andy Warhol'ün peruğu.
La cara de Martha Graham, la peluca de Andy Warhol.
Warhol serisi gibi bir şey yapılabilir. Tek farkı, çok eşli Mennonit cariyelerle olması.
Podría hacerse una serie de Warhol, pero con concubinas polígamas.
- Bu Andy Warhol mu?
¿ Es esa de Andy Rohold? - Decada equivocada
Elvis'ten Eminem'e, Warhol'un sanatına... Bütün hikayelerinizi şarkılarınızı biliyorum ezbere.
De Elvis a Eminem, el arte de Warhol, conozco vuestra cultura, sé vuestras canciones de memoria.
Pittsburgh aynı zamanda Andy Warhol, Bay Rogers ve ketçapın evidir.
El lugar de nacimiento de Andy Warhol, el señor Rogers y el ketchup...
Sen Davey'ci misin, Martha'cı mı? O Martha'nın Brian Jonestown Katliamı için Dandy Warhol gibi. Bahse girerim Davey'cisindir.
Entonces, ¿ es ud. un Davey o una Martha?
Daha sonradan Warhol'unda çalışmalarında görebileceğiniz aynı tekdüzelik.
La misma firmeza que se puede encontrar luego en la obra de Warhol.
Bu getirdikleri adam bizi 6 ay önce Andy Warhol un sahte bir çizimini satmaya çalışırken enselemişti.
Este que trajeron nos descubrió hace seis meses... cuando tratamos de vender una lámina falsa de Andy Warhol.
Sence Warhol burada kalsaydı Warhol olabilir miydi?
¿ Crees que Warhol se habría convertido en Warhol, si se hubiera quedado aquí?
Buraya Warhol şehri dedim ama bu sefer yanılmış olabilirim.
Le digo que Warhol ya fue, pero esta vez podría estar equivocado
Bu orijinal bir Warhol.
Es un Warhol original.
- Şu Andy Warhol mu? - Evet.
¿ Es el Andy Warhol?
Andy Warhol'dan "At."
"Caballo" de Andy Warhol.
Roy Lichtenstein, Jasper Johns ve Andy Warhol'u bilirsin.
Ya sabes, Roy Lichtenstein y Jasper Johns y Andy Warhol. Quizá haga una muestra allí.
Andy Warhol'dan bir film, "Vinil", başrolde Gerard Malanga.
"Vinilo", una película de Andy Warhol protagonizada por Gerard Malanga.
SEN ÇOK YAKIŞIKLI BİR ADAMSIN, ANDY WARHOL.
Eres un hombre muy apuesto, Andy Warhol.
Andy Warhol'un kıçını öpmekten çok fazla zamanları kalmıyor.
Les cuesta mucho besarle el trasero a Andy Warhol.
Ha? Edie Sedgwick Andy Warhol'un "Zavallı Küçük Zengin Kız" filminde.
Edie Sedgwick en "Pobre Niña Rica" de Andy Warhol.
Peki, ama bunun faydası nedir, Bay Warhol?
¿ Y cuál sería el valor de eso, Sr. Warhol?
Kendisi Andy Warhol'un süper starı olarak tanınıyor.
Se la conoce como la súper estrella de Andy Warhol.
Andy Warhol'un bir sanat sergisinde...
En una exhibición de arte de Andy Warhol...
Sen bifteğe ne dersin, Warhol?
¿ Le gusta la costilla, Warhol?
Eserlerinden bazılarını görmüştüm, Warhol.
He visto algo de su obra, Warhol.
Andy, hayat hikayen çekilirse Andy Warhol'u kimin oynamasını istersin?
Andy, en la historia de tu vida ¿ quién querrías que interpretara a Andy Warhol?
"İki Numaralı Güzellik", bir Andy Warhol prodüksiyonu.
"Belleza Número Dos", una producción de Andy Warhol.
Andy Warhol'un sabık-sosyetik-süper starı Edie Sedgwick bugün yangın çıkartmasının ardında Lenox Hastanesine kaldırıldı.
La superestrella de Andy Warhol miembro de la alta sociedad, Edie Sedgwick fue llevada al hospital Lenox hoy tras iniciar un incendio.
Yönetim kurulunun hissettiği... onlara göre... Andy Warhol'un sahne düzenlemesinin, artık fazla pejmürde olduğunu düşünüyorlar.
El comité siente siente que toda la onda de Andy Warhol se ha vuelto demasiado sórdida.
Mesela Andy Warhol'un çorba kutularını ele alalım.
Tomen el caso de la lata de sopa de Andy Warhol.
Andy Warhol bir sanattır.
Andy Warhol es arte.
Mükemmel olacak, ben arkadaşlarımı çağırırım, Warhol's Factory gibi...
No puedes ir al banco?
- Andy Warhol bunu hep yaparmış.
Andy Warhol lo hacía todo el tiempo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]