English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Wars

Wars tradutor Espanhol

817 parallel translation
"Alman halkının refahı için her 15-200 yılda bir savaş için çaba harcamalıyız." Adolf Hitler seek wars every fifteen-twenty years. " AdoIf HitIer
"EL FÜHRER ORDENA, NOSOTROS OBEDECEMOS." "Por el bien de nuestro pueblo, debemos entregarnos a la guerra cada 15-20 años." ADOLF HITLER
Yıldız Savaşları. Mm-hmm.
Star Wars.
Tamam, Star Wars'u tekrar izlemeye gittik ve mutluyum.
OK, nos fuimos a ver Star Wars de nuevo y me alegro.
Star Wars propramının prototipi.
Prototipo para el programa Guerra de las Galaxias.
Star Wars projesiyle büyüyecek. Muhtemelen de öyle olacak.
También es popular entre los del programa Guerra de las Galaxias.
Star Wars filmindeki Obi-Wan Kenobi karakterini oynamadım.
No conseguí el papel de Obi-Wan Kenobi en "Guerra de las Galaxias".
Amerikan devrimi, İkinci Dünya Savaşı, ve Star Wars üçlemesi.
La Revolución Americana, la da. Guerra Mundial y la Guerra de las Galaxias.
"Ne yaratıcı bir yaz tarifi." Ve Star Wars ; "Çok yaratıcı."
"Qué receta tan imaginativa". La guerra de las galaxias. : "Qué imaginación".
Hala eski kutularında olan paketli Yıldız Savaşları karakterleri mi?
¿ Personajes de Star Wars todavía en sus envoltorios?
Ne yaparsan yap Uzay Yolu'nu kaydetmeyi unutma. Akşam 8'de, 5. kanalda.
Lo que sea que hagas, no olvides grabar "Star Wars"... a las 8pm en el canal 5.
- Bu Star Wars'du. - Biliyorum.
- Era de La guerra de las galaxias.
Geçen gece Rachel ile yatakta fantezilerden konuşuyorduk ve ben de belli bir Yıldız Savaşları olayından bahsetmiş bulundum...
La otra noche Rachel y yo hablábamos de fantasías y yo le describí una en particular de Star Wars.
Bİliyorsun değil mi, Roy Star Wars'u 317 defa izlemiş.
Saben, Roy vió La Guerra de las Galaxias 317 veces.
Kim için iddiaya girmiştin?
¿ Quien aposto que estaba en Star Wars, Sammy Davis Junior?
Dustin Hoffman Yıldız Savaşlarında mı oynamış?
¿ Dustin Hoffman en Stars Wars?
- Demek istediğim, Dustin Hoffman Yıldız Savaşları'nda mı?
- Dustin Hoffman en Stars Wars?
Gerçek boy, Sharper Image marka İmparatorluk Askeri ( Star Wars karakteri )?
Modelo escala real de las Tropas Imperiales?
Star Wars'u kaçkez izledin, Amanda?
¿ Cuántas veces vio La Guerra de las Galaxias?
Star Wars'u gerçekten çok severdik. Nerdeyse her hafta sonu izlerdik.
Veíamos La Guerra de las Galaxias.
Sen, Star Wars'ı seyrettin mi?
¿ Has visto "La Guerra de las Galaxias"?
İzleyecekleriniz Hava Kuvvetleri'nden Albay James G. Burton'un Yazdığı
Esta película está basada en el libro "The Pentagon Wars"
Yaşadıklarını Anlattığı The Pentagon Wars Kitabından Uyarlanmıştır.
Un relato de sus experiencias en el Pentágono de 1983 a 1986.
Battlestar Galactica'nın kudretli robotlarına karşı Star Wars'ın gay robotları.
Son los poderosos robots de la Estrella Galáctica versus los robots gay de Star Wars.
Ve şimdi bu fuarı hiperuzaya itmek için Star Wars'daki starı koyan adam, Darth Vader'ın sırtında gerçek bir çizik Luke Skywalker'ın kendisi, Mark Hamill!
Y ahora para enviar esta convención al hiperespacio el hombre que iluminó Star Wars, un abrojo bajo la montura de Darth Vader... Luke Skywalker en persona, ¡ Mark Hamill!
YıIdız Savaşları övgüsü için teşekkür ederiz Thomas.
Gracias Thomas por ese tributo a Star Wars.
Benim Star Wars bardağımla ne yapıyorsun?
¿ Qué haces con mi vaso?
- Star Wars hayranları grubundayım.
- Estoy en un grupo de fans de Star Wars.
Star Wars : the Phantom Menace filminin ilk gösterimine gidebilmek için hepimiz sırayla sinema salonunun dışında sabahlıyoruz.
Tenemos turnos para dormir afuera del cine para estar en la primera exhibición de Star Wars : The Phantom Menace.
Star Wars'u seyrettin, değil mi?
- Has visto Star Wars, ¿ cierto?
Star Wars ve ya Goofy kartları için bırakmadım parayı.
No es para esos cromos de Star Wars o bolsas de Goofy.
Sense Yıldız Savaşları'nı 27 kez izlemiş birisin.
Tú has visto Star Wars 27 veces. Haz cuentas.
Star Wars'un romanlaştırılması.
La novelización de Star Wars.
Zeyna bile Yıldız Savaşları Bölüm 1 Gizli Tehlike'deki sınırlı sayıda üretilen çift taraflı ışın kılıcına karşı koyamaz.
Ni siquiera Xena puede contra el sable láser de doble filo de edición limitada de Star Wars Episodio I : La amenaza fantasma.
Geçen hafta onunla galeriye gittim, o da Star Wars üçlemesini izlemeye gelecek.
Fui a un museo con él la semana pasada y viene a ver la trilogía de Star Wars.
Star Wars gibi üçleme yaparlar.
Aplican una trilogia como "La guerra de las galaxias".
Başka Star Wars atıfları yap.
Hacer más referencias a Star Wars.
Star Wars atıfında bulunduk çoktan.
Ya hicimos esa referencia a Star Wars.
Evet. Tıpkı Yıldız Savaşları gibi.
Si, como en Star Wars, Patrick y yo somos la Alianza Rebelde.
Star Wars'tan alıntı yapmak zorundaydın değil mi?
Tuviste que parafrasear La Guerra de las Galaxias.
Jay sizin "Star Wars" konulu bir düğün yaptığınızı söyledi. Star Wars karakterleri gibi giyinmişsiniz.
Jay dijo que se casaron vestidos de "La Guerra de las Galaxias".
Kesinlikle, Atılgan'ın güvertesindeyiz ki o da Yıldız Savaşları'ndan bir gemi...
Esto no se parece al "USS Entreprise" es prácticamente "Star Wars"!
Edebiyatta bir Star Wars evreni olsaydı o, Darth Maul olurdu.
Si la literatura es el universo de Star Wars él sería Darth Maul.
Yıldız Savaşları kartlarımın hepsini vereceğim.
Si gotea, te doy mis cartas de colección de Star Wars.
Robot savaşlarının çeyrek finalindeyim.
Estoy en los cuartos de final de las Robot Wars.
Ve bunu adil bir şekilde yaptık.
Todo es paz y amor en las Robot Wars.
Robot Savaş'larında olamayacaksın!
Nunca estaras en las Robot Wars!
Sen söyle dostum.
Piénselo. ¿ Qué es más valioso que la iniciativa de defensa Star Wars?
Star Wars hakkında konuş.
Habla sobre Star Wars.
Star Wars, demek ha?
Star Wars.
Yıldız Savaşçılık oynamak için?
Para jugar a Star Wars todo el día?
- Tabi ki, Yıldız Savaşları, Uzay Yolu değil...
- Si, no "Star Trek", "Star Wars"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]