Watchers tradutor Espanhol
37 parallel translation
- Onunla kalori topluluğunda konuştum.
- La convencí de ir a Weight Watchers.
Ağırlık izleyicilerini görmeye gidelim.
Véte a Weight Watchers.
Sence diyet gözlemcilerinin bundan haberi var mı?
¿ Crees que Weight Watchers sabe de esto?
"Kilo Takipçileri." İyi bir seçim.
Weight Watchers. Es la única forma sana de hacerlo.
- Buyurun. "Kilo Takipçileri" yle iyi şanslar dilerim /
Buena suerte con Weight Watchers.
Sadece yemekten bahsedilerek geçen üç'Kilo Takipçileri " toplantısından sonra Doğum Kilolu Miranda ve Büyük Kemikli Tom birlikte bir şeyler yemeğe karar verdiler.
Al pasar tres reuniones de Weight Watchers... en las que sólo hablaban de comida... Miranda Grasa de Bebé y Tom Huesos Grandes fueron a comer.
En iyi "Kilo Takipçileri" toplantısı 23.
La mejor reunión de Weight Watchers es en la calle 23.
"Kilo Takipçileri" Miranda'nın beklediğinden daha eğlenceliydi.
Weight Watchers resultó ser mucho más divertido de lo que esperaba Miranda.
O gece Miranda Kilo Takipçileri'nde kilosuyla yüzleştikten sonra yüzüne bulaşacakları beklemeye başlamıştı.
Esa noche, Miranda había pasado de ver su peso en Weight Watchers... a esperar a ver su cara de Weight Watchers.
... Kilo Takipçileri toplantılarına "Kremalı Gevrek" in yanındaki binada gitmeye başlamasıydı.
Miranda tuvo que ir al centro a las feas reuniones de Weight Watchers... al lado del lugar de rosquillas, para no ver a Tom.
Benimki kalori hesaplama rejimi.
Yo voy a Weight Watchers.
"Kilolara Dikkat" toplantım bitti. Toplantıdan çıkmak oldukça güzeldi.
Mi reunión de Weight Watchers se alargó y estaba demasiado buena.
- "Kilolara Dikkat" programından ayrıldım.
- Dejé Weight Watchers.
Evet... Ben * Weight Watchers'a hatun kaldırmaya gidiyorum.
Si, voy a ir a "Weight Watchers" a levantar mujeres.
Weight Watchers buluşmaları bir yere kaçmıyor.
"Weight Watchers" siempre estará ahí.
Artık zayıflama merkezleri mesaj mı atıyor?
¿ Weight Watchers ahora está en celular?
Bizim "Hurricane Watchers" ekibimiz, daha kötülerini de gördü, Bayan Penna.
que tenemos aquí si se puede saber..
Sözcük gurubunu araştırdım ; "Dünya üzerinde dolaşacağım ve açlığım sınır tanımayacak." ... ama her seferinde Weight Watchers adlı diyet programına yönlendirildim!
Indagué sobre la frase "Recorreré la tierra y mi apetito desconocerá límites" pero sólo doy con sitios de control de peso.
Rejim yapanlar için sırf 9000 kalori ediyor.
SöIo son 9.000 puntos en We ¡ ght Watchers.
- Weigt Watchers'a gitse iyi olurmuş yani. * - Evet.
- Mejor que vaya a Weight Watchers.
Kaç Weight Watchers puanı ediyor bu?
¿ Cuántos kilitos supondrá todo eso?
Sakim ol Pam, pembe dizine yetişebileceksin.
¡ Relájate, Pam! ¡ Llegarás al encuentro de Weight Watchers!
Kilo Gözlemciliği liderimiz.
Ella es nuestra líder Peso Watchers.
Kiloma dikkat ediyorum da.
Es una cosa de Weight Watchers.
Biliyor musun, savunmasız kadınlarla buluşmak için başka harika bir yere kilo bekçileridir.
Sabes, un lugar genial para conocer a mujeres vulnerables es Weight Watchers.
Kilo bekçileri, tamamdır.
Weight watchers, lo tengo.
Şimdi hadi kilo bekçilerine gidelim.
Ahora, vamos a Weight Watchers.
Sana söylemek için iyi bir zaman olduğunu düşünüyorum Weight Watchers'a 1996 yılında katıldım ve aylık üyeliğimi iptal etmeyi unuttum.
Creo que este es un buen momento para decirte que me uní a Weight Watchers en 1996, y olvidé cancelar la membresía mensual.
Doktorum Weight Watchers'a katılmamı söyledi ama katılamam çünkü daha küçüğüm.
Mi doctor me dijo que me inscribiera en "Weight Watchers", y no puedo porque aún no tengo edad.
Rejim yapanlar sadece hamburger ekmeğine 12-13 puan veriyorlar.
Los Weight Watchers dicen que el pan de hamburguesa tiene 12, 13 puntos.
Weight Watchers için abonelik mi?
¿ La suscripción a Weight Watchers?
Kilo Kontrolcüleri?
¿ Weight Watchers?
Kilo Kontrolcülerinden sonra oraya gitmeye alışmıştık.
A veces íbamos luego de Weight Watchers
Weight Watchers'ın, ineği daha bol ama daha az kilo hesabı yapan versiyonu gibiydi.
No, era como un programa de adelgazamiento, pero con más vacas y contando menos puntos.
Cezaevi bedava Weight Watchers gibi.
La cárcel es como un programa gratis.
"Bebeğim, birkaç yıl önce iki yıl süren, metamfetamin dolu gey ilişkim oldu ama Weight Watchers'a başladım ve öz güvenimi geri kazandım."
"Salí con otro tipo y usé metanfetaminas dos años, pero en Weight Watchers recuperé la confianza".
Sence onlardan biri kaç ceza puanıdır?
Doscientos... mil? ? Cuántos puntos de Weight Watchers crees que tiene eso?