Waxey tradutor Espanhol
40 parallel translation
Waxey.
Waxey.
Philly kıyısına ulaştıklarında mallar Waxey'nin adamlarınca kamyonlara yüklenmiş olacak.
Una vez que lleguen a la orilla en Philadelphia, las mercancías se cargan en camiones por los hombres de Waxey.
Ritz'den çıkıyordu, Waxey Gordon ve Nucky Thompson'la.
Estaba saliendo del Ritz con Waxey Gordon y Nucky Thompson.
Chayem ve Waxey olduğuna eminsin?
¿ Estás seguro de que era Chayem con Waxey?
Waxey Gordon.
Waxey Gordon.
Waxey Gordon'la çalışmaya gitti.
Va a trabajar para Waxey Gordon.
Waxey Ritz'de ne yapıyordu?
¿ Qué estaba haciendo Waxey en el Ritz?
Waxey Gordon'ın himayesi altında.
Bajo los auspicios de Waxey Gordon.
Waxey Gordon'la çalışıyorsunuz.
Trabajais con Waxey Gordon.
Waxey Gordon'ınki bitmedi.
El de Waxey Gordon no.
Waxey Gordon'mı yoksa?
¿ Es Waxey Gordon?
Waxey Gordon'la ortaklık yapmak zorunda kalırız.
Tendríamos que incluir a Waxey Gordon.
Ben % 20 alırım, ve Waxey'i % 20'nin makul bir ücret olduğuna ikna ederim.
Está mi 20 % y convenceré a Waxey que el 20 % para él es un precio justo también.
Ve Waxey Gordon saksocu pisliğin tekidir.
Y Waxey Gordon es un maldito pedazo de mierda.
Ve Waxey'in kıçına da boruyu sokarız.
Y se lo encajaríamos hasta el mismo culo a Waxey.
Waxey Gordon varış güvenliğini sağlayacak.
Waxey Gordon asegurará el arribo seguro.
Ama Waxey Gordon'un bir adamının geçen ay senin içkini taşırken öldüğünü söyleyebilirim.
No, no puedo. Pero sí puedo decirte que uno de los hombres de Waxey Gordon fue asesinado haciendo tu entrega el mes pasado.
Nucky Thompson, Johnny Torrio, Rothstein, Waxey Gordon...
Nucky Thompson, Johnny Torrio, Rothstein, Waxey Gordon...
O artık Waxey Gordon'ın sorunu benim değil.
Él es ahora problema de Waxey Gordon, no mío.
Hepsi Waxey'in suçu.
Eso fue Waxey seguro.
Ben talihsizliğimin bir ismi var Waxey Gordon.
Pero mi mala suerte tiene nombre... Waxey Gordon.
Problemin her neyse, Waxey Gordon benim iş ortağım.
Cualesquiera que sean tus problemas, Waxey Gordon es socio mío.
Ortağın Waxey Gordon, James Darmody ile iş yapıyor.
Tu socio Waxey Gordon hace tratos con James Darmody.
Sen bana Waxey'i ver, ben sana Darmody'i vereyim ve birlikte iş yapalım.
Me das a Waxey, y te doy a Darmody y entonces somos socios.
Waxey Gordon için çalışırdı.
Solía trabajar para Waxey Gordon.
Waxey Gordon'la bağlantısı var ve onun da seninle bağlantısı olduğunu biliyorum.
Tiene conexiones con Waxey Gordon, que sé que tiene conexión contigo.
- Sana Waxey diyebilir miyim?
- ¿ Puedo llamarte Waxey?
Atlantic City, Philadelphia, birlikte büyük şeyler yapabiliriz, Waxey.
A.C., Philadelphia, podemos hacer grandes cosas juntos, Waxey.
Frankie Yale, Waxey Gordon Tahta Bacak Lonergan ve Brooklyn'deki Bill Lovett.
Frankie Yale, Waxey Gordon, Peg Leg Lonergan, y Bill Lovett de Brooklyn.
Arnold Rothstein, Waxey Gordon...
Arnold Rothstein, Waxey Gordon,
Bizler komşuyuz Waxey.
Somos vecinos, Waxey.
- Akla Waxey Gordon geliyor.
Me viene a la mente Waxey Gordon.
- Ama Waxey değil. Çünkü Waxey seninle konuşurdu ve... sen olmaz derdin çünkü benimle iş yapıyorsun.
- Pero no es Waxey, porque Waxey tendría que aclararlo contigo, y le habrías dicho que no porque estás en el negocio conmigo.
Çoğu Philadelphia'dan Waxey Gordon'a ait.
Mucho le pertenece a Waxey Gordon de Filadelfia.
Uzun boylu olan ajan Waxey Gordon'ın maaş bordrosunda.
El alto con la escopeta es hombre de Waxey Gordon.
Waxey Gordon sizin kadar zeki değil.
Y Waxey Gordon, no es ni por cerca tan inteligente como usted.
Patronun ve Waxey Gordon bu sabah benim isteğimle görüştüler ve bu olayın korkunç olduğu kadar kimsenin suçu olmadığına karar verilmişti.
Su jefe y Waxey Gordon han tenido una conversación esta mañana a petición mía y se convino que este suceso, por terrible que haya sido, no es culpa de nadie.
Philadelphia'da Waxey Gordon.
Waxey Gordon en Filadelfia.
O şerefsiz Waxey Gordon. Dutch Schultz. Sonra Harlem'daki o tuhaf herif, Narcisse.
Ese desgraciado de Waxey Gordon, Dutch Schultz, ese negro de Harlem, Narcisse.
Bırakın da Waxey için biz endişelenelim.
Oye, deja que nosotros nos preocupemos de Waxey.