English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Weapon

Weapon tradutor Espanhol

44 parallel translation
"So choose your weapon" "Don't slip"
Escojan susu armas no tropiecen
Lethal Weapon...
El Arma Mortal...
O zaman sana Logan diyelim mi, X silahı?
¿ Debo llamarte Logan, Weapon X?
Each modified weapon's a separate count.
Por cada arma modificada tiene una condena separada.
- Lethal Weapon'ı gördün mü? - Hayır.
- ¿ Has visto Arma Mortal?
- Durun, "Leathel Weapon" nerede?
¿ Volvemos la pista, jefa? Espera, ¿ dónde esta "Lethal Weapon"?
Yani, Rita "ölümcül silah" Westwood.
Esa es Rita "Lethal Weapon" Westwood.
Rita "Lethal Weapon" Westwood.
- No. Rita "Lethal Weapon" Westwood.
Weapon-X'in zihinsel koşullandırılması ve yeniden programlanması 5. aşamada.
Reprogramación y condicionamiento mental del Arma X en fase 5.
Sensiz Weapon-X hiçbir zaman eskisi gibi olmadı.
Arma-X no ha sido lo mismo sin ti.
Deadpool'un saçmalıklarına rağmen, Weapon-X'e geri dönmene çok memnun olduk, Logan.
A pesar de la idiotez de Deadpool en Arma-X nos alegra volver a tenerte aquí, Logan.
Weapon-X, haftalardır Hulk'un izini sürüyordu.
Arma-X llevaba semanas detrás de Hulk.
İşte o zaman, Weapon-X yeryüzündeki en güçlü yaratığa sahip olacak.
Y así Arma-X tendrá a la criatura más poderosa del planeta.
Hatırlayacağın tek şey Weapon-X'e ait olduğun olacak.
Sólo sabrás que perteneces a Arma-X.
Evet, Lethal Weapon gibi.
Seria como arma leta.
Bu köke Lethal Weapon yazdım, ki bende büyük etkisi olmuştur. Çünkü bu filmde Mel Gibson hem aksiyon filmi starı olup hem de duygusal olunabileceğini gösterdi.
Tan para esta raíz hice "el Arma Mortal," que era una enorme influencia sobre mí, como Mel Gibson mostró que usted podría ser una estrella de cine de acción, y muestre emociones profundas.
Yeni bir beyaz arkadaş bulmam gerek.
¿ Puedo ir ya quién Lethal Weapon partes?
Ben insanlara 30 birayı ve bir paket otu paylaşıp ardından tüm "Lethal Weapon" serisini izleyeceğimizi söyleyip izlememezlik etmiyorum.
No le digo a la gente compartire 30 cervezas, fumar un monto de yerba y ver todas las "armas mortales" y entonces no hacer ninguna de esas cosas.
Lethal Weapon var.
Tengo Arma Mortal.
- Lethal Weapon 2 var.
- Arma Mortal 2.
Savaş kurbanlarına yardım için gıda bağışlayan her öğrenci... 1992 OKUL YILLIĞI satışta! Savaş kurbanlarına yardım için gıda bağışlayan her öğrenci... Savaş kurbanlarına yardım için gıda bağışlayan her öğrenci Lethal Weapon 3'e bir bilet kazanacak.
Los estudiantes que donen comida a las víctimas de la guerra recibirán un pase gratis para ver Arma Mortal 3.
Hayır! Max, neden aynı Lethal Weapon sahnesini...
¡ No! Max, ¿ por qué estamos viendo
"Lethal Weapon 2" filmindeki adam Rus değildi, Shawn.
El tipo de Arma Letal 2 no era ruso, Shawn.
"Lethal Weapon 2" filmindeki adam Güney Afrikalıydı.
Los tipos de Arma Letal 2 con Sudafricanos.
But James Moriarty... the most dangerous criminal mind the world has ever seen, and, in his pocket, the ultimate weapon.
Pero James Moriarty... la mente criminal más peligrosa que el mundo haya visto. y, en su bolsillo, el arma más poderosa.
Lethal Weapon'dandı. Sürecinin bir parçası.
Eso es de "Arma mortal".
Hayır, bu tıpatıp aynısı.
No, es exactamente el mismo Weapon!
İntikam silahı 2 yada en bilinen adıyla V-2, Nazi Almanyasının içinden atılmıştı.
El Vengeance Weapon 2, más conocido comúnmente como el cohete V-2, había sido disparado desde lo profundo de la Alemania Nazi.
- Daha çok "Lethal Weapon" gibi. - Ne?
- Más como un arma mortal - ¿ Qué?
Drop your weapon.
- Suelta el arma.
- Yoldan çekilin dedim!
Put your weapon down, Pope. I said get out of the way!
Bu işi olması gerektiğinden fazla zorlaştırma.
Don't make this any harder than it's got to be. Lower your weapon!
Kiraladığım Cehennem Silahı'nın Sonundaki Mel Gibson'dım adeta
♪ Fui loco como Mel Gibson, al final de Lethal Weapon
fakat, benim iyi bir dostum fikrimi değiştirdi, bu onun için. # You could be amazing # # Mükemmel olabilirsin # # you could turn a phrase into a weapon or a drug # # bir deyişi silaha ya da uyuşturucuya döndürebilirsin #
Pero un buen amigo hizo que cambiara de opinión, así que esto va por él.
Kiraladığım Cehennem Silahı'nın Sonundaki Mel Gibson'dım adeta şimdi yalan söylemeyeceğim Üç hafta boyunca şu bez yüzünden Kendime gelemedim
# Fui loco como Mel Gibson, al final de Lethal Weapon # Y no miento, ahora estoy cuerdo por 3 semanas # Por culpa del pañal, yo he estado fatal
Lethal Weapon 2.
Lethal Weapon 2.
Weapon X kaçtı!
¡ El Arma X ha escapado!
Tekrar ediyorum, Weapon X kaçtı!
Repito, el Arma X ha escapado.
Bizim tarafımızdan arındırılıp yeniden yapılabilsin diye... A weapon intended to be unleashed on Gotham... Gotham'da zincirleri kırmak için bir silah. so that the city may be cleansed and rebuilt by us.
Un arma destinada a ser desatada en Gotham y que la ciudad sea purificada y reconstruida por nosotros.
Evet, kız arkadaşın,... "Ölümcül silah" diye Kaplumbağa'ya 1'den 4'e kadar saymaya karar verince, işler biraz yolundan çıktı.
Sí, las cosas se desviaron un poco luego de que tu novia decidiera ir como "Lethal Weapon" uno contra cuatro con Turtle.
"Weapon Of Choice" u harfi harfine tarif ettiniz.
- Bueno, están... Acaban de describir, línea a línea, la trama de Arma de Elección.
- "Weapon of Choice" da nedir?
- ¿ Qué es Arma de Elección?
Babamı Weapon X Programı'ndan tanıyordunuz sanırım.
Creo que conoció a mi padre en el Programa Arma X.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]