English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Weevil

Weevil tradutor Espanhol

158 parallel translation
Sen bir buğday bitini Cardiff'in ortasında serbest bırakmak mı istiyorsun? !
¿ Quieres soltar un weevil en el medio de Cardiff?
Buralarda weevil den başka biryer yok
Por aquí no está pero tal vez en el pueblo de Weevil.
Görünüşe göre weevil vicksburg un dışında
Mira como Weevill estaba afuera de Vicksburg...
Hadi Slippery Weevil'a bir kez daha göz atalım.
Repasemos el Pájaro Tonto una vez más.
Korkudan titremem mi gerekiyor?
¿ Acaso debo limpiarme las botas, Weevil?
Weevil beş bin dolar kazandı ve biri parayı çaldı.
Weevil ganó 5000 dólares y alguien robó el dinero. Es su forma de cobrar.
Ben Weevil'den söz etmiyorum.
No hablaba de Weevil.
Weevil'in orada olmasına şaşırmadın mı?
¿ Te sorprendió que Weevil estuviese ahí?
Weevil'in buradan bizim paramızla çıkmasına asla izin vermem.
No dejaré que Weevil salga de aquí con nuestro dinero.
Sence Logan, parayı çalması için mi Weevil'i davet etti?
¿ Crees que Logan invitó a Weevil para robarle?
Yardımsever ve kibar Weevil.
Qué amable eres, Weevil.
- Bu işi Weevil başlatmadı.
- Weevil no empezó esto.
Weevil neden kendi parasını çalsın ki?
¿ Por qué robaría Weevil su propio dinero?
O kadar da kötü değilmiş. Weevil onu temize çıkardı.
Weevil lo dejó libre de culpa.
Weevil nerede?
¿ Dónde está Weevil?
Çünkü Weevil'in büyük annesi evimi temizliyor.
Porque la abuela de Weevil la mantiene así.
Weevil'ın yaptığı belli.
Sí, es Weevil.
Lamb, Weevil'a tuzak kurmuş olabilir.
Lamb pudo ponerle una trampa a Weevil.
- Weevil, büyük annen hapiste.
- Tu abuela está en la cárcel.
Weevil'ın yoklama kayıtlarını çoğaltıp bana getirmen gerek.
Copia la asistencia de Weevil del mes pasado y dámela.
- Kim neyi yapmadı?
- ¿ Quién no hizo qué? - Weevil.
- Weevil. Okuldaki yoklama kayıtlarına bakıyordum.
Revisé los registros de asistencia...
- Serbest bıraktılar çünkü Eli Weevil Navarro gelip suçunu itiraf etti.
- La liberaron porque Eli "Weevil" Navarro confesó el crimen.
Ama en güzel tarafı suçu kuzenin Weevil'ın üstlenmesi.
Pero la mejor parte es que tu primo Weevil asume la culpa.
Weevil kardeşim gibidir.
Weevil es como mi hermano.
O zaman Weevil'ı serbest bırakmak zorunda kalacaklar.
-... entonces soltarán a Weevil.
Weevil öğrendiği zaman ne yapacaksın?
¿ Qué harás cuando Weevil se entere?
Weevil nereden öğrenecek?
¿ Cómo se va a enterar Weevil?
O kolyeyi size Chardo verdi ama onun yerine Weevil'ın hapse girmesine göz yumuyorsunuz.
¿ Chardo le dio la joya pero permite que Weevil pague por él?
Weevil 4 ay ıslahevinde kalabilir.
Weevil estará cuatro meses.
Weevil sizi koruduğunu sanıyor.
Weevil cree que paga por usted.
İşinizi kaybettiniz ve Weevil ıslahevine gönderildi. Sırf Chardo, bu kızı havalı yerlere götürebilsin diye.
¿ Usted perdió su trabajo y Weevil está preso para que Chardo pueda darle estilo a esa chica?
Weevil, hadi ama.
Weevil, vamos, primo.
Weevil.
Es lo del Gorgojo.
- Weevil, seninle böyle konuşmasına izin verme!
- Weevil, no dejes que la rubita te hable así.
- Weevil, ilk dans kimin?
- Weevil, ¿ quién va a ser el primero en bailar?
Kendini yalnız hissedersen aklında bulunsun : Weevil seni çok seviyor.
En las calles estás sola, acuérdate..... el amor de Weevil es para siempre.
Eee seninle Weevil arasında olanlar nedir?
¿ Qué hay entre tú y Weevil?
Weevil?
¿ Weevil?
- Lilly ve Weevil hiç? - -Çünkü duyduğuma göre
- ¿ Lilly y Weevil nunca...?
Weevil. motorunun arkasına bir tane takmak ister misin?
Weevil. ¿ Pegas uno en tu bicicleta?
- Hadiii, Weevil.
- Vamos, Weevil.
Ben... ona Weevil'ı serbest bırakırsa Duncan'ı bulacağımı söyledim.
Le dije que buscaría a Duncan si ella soltaba Weevil.
Thumper, sen ve Dody, Weevil'i evine götürün.
Thumper, tú y Dody, lleven a Weevil de regreso a su casa.
Ona Weevil'in motosikletini kendi evine götürmesini söyle.
Dile que se lleve la moto de Weevil a su casa. Ve.
Hadi ama Weevil.
Vamos, Weevil.
Weevil'ın canı beyaz birisini dövmek istiyor.
Weevil tiene ganas de pegar a un blanquito
Weevil'in bütün bahislerini sen karşılıyordun.
Eres el tipo que cubre todas las apuestas de Weevil
Weevil.
Weevil.
- Weevil.
- Weevil.
Gidelim. Weevil.
Weevel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]