English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Wenger

Wenger tradutor Espanhol

44 parallel translation
O yüzden bu süre zarfında bana "Bay Wenger" diye hitap etmenizi istiyorum.
Por lo tanto, me gustaría que se dirijan a mí como Sr. Wenger durante este tiempo. Mr.
Bay Wenger.
Wenger.
Başüstüne, Bay Wenger.
Sí, Sr. Wenger.
Biraz abartmıyor musunuz,...
¿ No es mucho... Sr. Wenger?
... Bay Wenger? Hissettin mi?
- ¿ Eso crees?
Evet, Bay Wenger, daha iyi nefes alıyorum.
Sí, Sr. Wenger, así respiro mejor.
- Bay Wenger.
- Sr. Wenger.
Disiplin, Bay Wenger.
La disciplina, Sr. Wenger.
Sağ ol Rai..., Bay Wenger.
Gracias a ti, Rain... Sr. Wenger.
Yüksek enflasyon oranı, Bay Wenger.
- Alta inflación, Sr. Wenger.
Bay Wenger?
¿ Sr. Wenger?
Bay Wenger.
Sr. Wenger.
Bay Wenger, bize nasıl adam gibi oturacağımızı gösterdi.
El Sr. Wenger nos enseñó a sentarnos apropiadamente.
Ayrıca seni Rainer atmadı, Bay Wenger attı.
Además, Rainer no te sacó de la sala, el Sr. Wenger lo hizo.
- Günaydın, Bay Wenger!
- ¡ Buenos días, Sr. Wenger!
Sanırım yavaş yavaş anlıyoruz, Bay Wenger.
Creo que ya lo entendimos, Sr. Wenger.
Birlik beraberlik ruhundan, Bay Wenger.
Por el espíritu de comunidad, Sr. Wenger.
Gördün mü, işte bu Bay Wenger'in demek istediği şey. Bu bencil bir davranış.
Verás, eso es exactamente lo que el Sr. Wenger nos dijo... eso es ser egoísta.
Bence Bay Wenger onun katılıp katılmayacağına karar vermeli.
Creo que el Sr. Wenger debe de decidir si entra o no.
Bay Wenger bize birliktelikten söz etti.
El Sr. Wenger nos ha enseñado algo acerca de la comunidad.
Ne yaptığınız pek anlamış değilim ama Bay Wenger duysa şehri dağıttığınızı, buna kesinlikle karşı çıkardı.
No sé ustedes chicos, pero yo... creo que el Sr. Wenger estaría en contra de que atacáramos la ciudad.
Günaydın, Bay Wenger.
Buenos días, Sr. Wenger.
Bay Wenger, biraz vaktiniz var mı?
Sr. Wenger, ¿ tiene un momento? En mi despacho.
Salak Bay Wenger hepinizin beynine mı sıçtı?
Qué forma tan curiosa del Sr. Wenger de lavarles el cerebro.
Merhaba, Bayan Wenger.
Hola, Sra. Wenger.
Bay Wenger, biraz daha zencefil var mı? Varsa, çok lezzetli olacak.
¿ Sr. Wenger... de casualidad tendrá un poco más de jengibre?
- Evet, Bay Wenger.
- Sí, Sr. Wenger.
Görüşmek üzere, Bay Wenger.
Hasta luego, Sr. Wenger.
Bay Wenger, belediye binasına o işareti kimin yaptığını biliyorum.
Sr. Wenger, sé quién dibujo el grafiti en el Ayuntamiento.
Bay Wenger, saat 12'yi çeyrek geçiyor.
Sr. Wenger, son las doce y cuarto.
Bay Wenger konuşması sırasında rahatsız edilmek istemiyor.
El Sr. Wenger no desea ser interrumpido durante su discurso, ¿ entendido?
Dalga'yı yönetebilecek bir Bay Wenger olmayacak.
Después... ya no habrá un Sr. Wenger, que dirija tu Ola.
Wenger ne demeye Walcott'u erkenden çıkardı ki?
¿ En qué estaba pensando Wenger sacando a Walcott tan pronto?
Wenger ne demeye Walcott'u erkenden çıkardı ki?
¿ En qué pensaba Wenger sacando a Walcott tan pronto?
Evet. 1954 yapımı İsviçre Ordu Çakısıyla.
Sí, con una... navaja suiza marca Wenger de 1954.
Memur Wenger'ın anahtarlarını sen mi aldın?
¿ Tomó las llaves del oficial Wenger?
Memur Wenger'ın anahtarlarını sen mi aldın? Hayır. Hey.
¿ Tomó las llaves del oficial Wenger? No. ¡ Oiga, oiga! Cálmese.
Memur Wenger'ın anahtarlarını sen mi aldın?
¿ Cogiste tú las llaves del oficial Wenger?
Memur Wenger'ın anahtarlarını sen mi aldın?
¿ Le cogiste las llaves al oficial Wenger?
Bay Wenger.
Sr. Wieland.
Kılık kıyafet, Bay Wenger.
- Por la vestimenta, Sr. Wenger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]