English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Wesenrein

Wesenrein tradutor Espanhol

43 parallel translation
" Wesenrein olarak da bilinen secundum naturae ordinem wesen ile... ilk olarak bir Katolik engizisyon mahkemesinde karşılaştım.
"Me encontré por primera vez con el secundum naturae ordinem wesen, también conocida como la Wesenrein, durante un juicio de la Inquisición católica".
Görünüşe göre Wesenrein engizisyonla birlikte yok olmamış.
Sí, parece que la wesenrein no desapareció con la inquisición.
Monroe'yu kaçırdılar.
Se llevaron a Monroe ; fue capturado por los Wesenrein.
- Nam-ı diğer Wesenrein. - Evet, ne olduklarını biliyorum.
- También conocidos como Wesenrein.
Birinin üzerinde Wesenrein maskesi bulmuştu.
Encontró una máscara Wesenrein que uno de ellos llevaba.
Wesenrein'ın elinde olduğunu biliyoruz.
Sabes que los Wesenrein lo tienen.
Wesenrein'la ilgisi olan herkesi istiyorum.
Quiero a todos los que estén relacionados con los Wesenrein.
- Wesenrein'dan bahset. - O ne?
- Cuéntanos acerca de los Wesenrein.
Monroe'yu Wesenrein isimli bir Wesen nefret örgütü kaçırdı.
Monroe fue secuestrado por un grupo racista Wesen llamado Wesenrein.
Ondan önce de Wesenrein listesinde olan Harold Johnson'ı aramış.
Y antes de eso llamó a Harold Johnson, - quien está en nuestra lista de Wesenreins.
Wesenrein için kararları Williams alıyor olabilir.
- al que no parece conocer? - Bueno, podría ser que Williams es el que toma las decisiones de los Wesenrein.
Bu listedeki birinin düğününüzdeki birini tanıdığını düşünüyoruz... ve o kişi de Wesenrein'la aradaki bağlantı olabilir.
Creemos que alguien en esta lista conocía a alguien que estaba en tu boda, y esa persona podría ser la conexión con los Wesenrein.
Onun Wesenrein'dan haberi var, o yüzden senin de olduğunu düşünüyoruz. - Nasıl tanıştın onunla?
Él sabe acerca de los Wesenrein, así es que estamos seguros de que tú también lo sabes.
- Yani adlarını duydum ama...
- ¿ Con quiénes? - Con los Wesenrein.
- Wesenrein bir arkadaşımızı kaçırdı.
Quiero decir, he escuchado hablar de ellos, pero...
Acker'ın işin içinde olduğunu biliyoruz, bu da demektir ki... artık sen de işin içindesin.
Los Wesenrein han secuestrado a un amigo nuestro. Sabemos que Acker estuvo involucrado, lo cual significa que tú estás involucrado ahora.
Wesenrein.
Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
¡ Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein,
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein! Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein! Wesenrein!
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein!
- Wesenrein.
Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein,
Acker Wesenrein'la çalışıyorsa Wesen olmak zorunda.
Si Acker trabaja con los Wesenrein, debe ser un Wesen.
Trubel'la birlikte Shaw'un Wesenrein'da olduğunu öğrendiler... ve Shaw bir şekilde Monroe'yla evlendiğinizi öğrendi.
Bud y Trubel averiguaron que Shaw estaba en los Wesenrein, y de algún modo Shaw se enteró de que Monroe y tú estaban casados.
Wesenrein mahkemesinin yargıçları, değerli konuklar... Şimdi davalının suçlandığı Eigenes Fleisch und Blut... Grimms Freundschaft Erweisen suçlarının delillerini takdim edeceğim.
Jueces del Tribunal Wesenrein, invitados aquí congregados, a continuación presentaré la evidencia que respalda los cargos de Agnes Fleischelblut y Grimace Freunschafteweisen contra el acusado.
Wesenrein'la tek bir bağlantımız var.
Sólo tenemos una conexión con los Wesenrein.
Wesenrein üyesisin, olaya dâhilsin ve Shaw'u da tanıyorsun.
No estoy mintiendo. Eres un Wesenrein, estás involucrado, y conoces a Shaw.
Davalı birkaç yıldır bilerek ve isteyerek... Wesenrein kanunlarına karşı gelmektedir.
Durante un período de varios años, el acusado ha ignorado a sabiendas y por propia voluntad, la ley Wesenrein.
Wesenrein'ı duydun mu hiç?
¿ Ha escuchado hablar de los Wesenrein?
Davalı suçlu bulunmuştur. Wesenrein kanunları gereğince, şimdi idam edileceksin.
El acusado es culpable de los cargos, y la ley Wesenrein dictamina que será condenado a muerte.
Hayır, Wesenrein olaylarını düşünüyordum.
No, estaba pensando en todo el asunto del Wesenrein...
Çeviri :
- = [Grimm] = - S04E09 | "Wesenrein"
Wesenrein'ın elinde. - Ne?
¿ Cómo?
Wesenrein nereye götürdü onu?
¿ Adónde se lo llevaron los Wesenrein?
Memur Acker, Wesenrein üyesi miymiş?
¿ El oficial Acker forma parte de los Wesenrein?
Wesenrein mı? Bunun ne olduğunu biliyor olmam mı lazım?
¿ Un Wesenrein?
Benim onlarla bir alakam yok. - Kiminle? - Wesenrein'la.
No tengo nada que ver con ellos.
Wesenrein büyülerine falan inanıyor.
Está loco, amigo.
- İstediklerini yapmasam beni öldürürdü.
Cree en toda esa magia vudú de los Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]