Whew tradutor Espanhol
74 parallel translation
Şimdi, hiç beynim olamayacak... ya da kalbim... veya cesaretim.
Chau. Whew! Esta abierto.
Whew.
vaya.
Whew. Dharma hamile.
Dharma embarazada.
Yani... bilirsin Öte yandan... onun için dönmeliyim.
Y qu- - tu no eres- - Whew! Por otro lado, uh... tengo que regresar por ella.
Bugun cuma oldugu icin cok mutluyum.
Whew. Me alegro que sea viernes.
Belki de bu sana göre değildi.
Whew. Tal vez ese no sea para ti.
Böyle yaptığım zaman, anlamı tam sessizlik istiyorum demektir!
Whew. ¡ Cuando haga así, significa que quiero silencio total!
Whew! Hack-E-Sack.
El saco de Zack.
- Whew!
- ¡ Uau!
Ooh!
Ooh, whew!
Whew, ruh durumumuz iyimi.
Ey, tremendo caracter tenemos hoy.
Whew!
Ey!
Tamam.
Okay. Whew. Ohh!
Whew!
Woo!
Whew. İlişkileri gerçekten çılgıncadır.
Wow. el sexo que tienen debe de ser muy bueno.
Whew!
Wow!
Whew. Ah, Gordon, sen listemdesin, ve bu liste hiç de olmak istemeyeceğin bir yer.
Ah, Gordon, estás en la lista, y la lista no es un lugar donde quieras estar.
Vay.
Whew.
Whew. Bu havuz çok hoş görünüyor, Jenny. Eğer katılırsak sorun olmaz değil mi?
Esa piscina se ve bien Jenny. ¿ Podríamos entrar?
Rahatladım.
Whew, que alivio.
Whew!
Uff!
Whew, dostum. ölü bir adam nasıl bu kadar zarar verebilir?
¡ Vaya! ¿ Cómo un hombre muerto puede causar tanto daño?
Biliyor musun? Bazen o... whew.
A veces, Booth es tan...
- Değil mi?
- Whew, ¿ ves lo que hace?
Taşınmak istiyorsun.
Whew. Querías mudarte.
Ooh, Tanrım, güzellik abidesi. Whew.
Dios, qué hermosa es.
Dört yıldır çevre düzenlemesi yapıyorum ve artık Bay Tarkin'in gurur duyacağı bir evi var.
Whew. Cuatro años diseñando el jardín. Pero creo que el Sr. Tarkin finalmente tiene un hogar para estar orgulloso
Bu eğlenceliydi. vayy!
Eso fue divertido. ¡ Whew!
Bu klip bayağı yorucuymuş. Hüzünlü bir biçimde yürüme klibi yapsak?
whew... este montage suena muy cansador que tal si lo hacemos caminando sobre un montaje triste
İlk insanım yani hayvanlar da vardı insanlardan önce bir sürü hayvan öldürdüm.
Mi primer humano, me refiero. Animales, whew... Antes de este hubieron docenas de animales.
Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar, tekrar, tekrar.
Whew! Si. ¡ Otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez!
Teğet geçti.
Whew. Eso estuvo cerca.
Evet, bir taksi ihtiyacı lütfen. Whew.
Si, necesito un taxi, por favor.
Whew.
Whew.
Whew! Bu çok yakındı. Hayır!
Eso estuvo cerca. ¡ No!
Whew, that's nice.
Whew, eso es bueno.
Whew! "Sonunda" mı?
¿ "Al fin"?
Whew! Ooh. İyi misin, dostum?
¿ Está bien, ahí, amigo?
Bir ömürlük macera yaşadım.
Whew, he pasado por la aventura de una vida.
Zorlu olacak.
Whew, esto será difícil.
Vay anasını, ahbap.
Whew, tío.
Heyecanlanıyorsun, değil mi?
Whew. Te estas emocionando ¿ verdad?
waow. 6 dakika.
Whew. ( taberna ) - 6 minutos.
- Güzel oldu, değil mi?
Whew! Exelente, cierto?
Sanırım "Diş eti iltihabıyla savaşımı kaybediyorum" dedi.
yo creo que dijo "estoy perdiendo la guerra contra el mal aliento." Whew.
Whew! Hadi sana bir duş aldıralım.
Vamos a darte una ducha.
Vay canına!
Whew!
- Bye.Whew!
- Adiós.
Whew, leş gibi kokuyorsun...
Joder, apestas.
- Bir şeyim yok.
Estoy bien. ¡ Whew!
Haklısın, po.
Whew!