English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Whoosh

Whoosh tradutor Espanhol

65 parallel translation
Böyle... whoosh diye!
¡ Llovía... así!
Kiliseden 15-20 metre uzaklaşıp Approach Road'a doğru yürüdüm. Orada bir karakol vardı. Ve birden "whoosh" gibi bir şey oldu.
a unos 30 mts de la iglesia donde estaba nuestro refugio, oí un ligero ruido, nada más.
Whoosh.
Whoosh.
Whoosh!
Whoosh!
Pekala, cüzdanı arka cepten çıkarmayı şimdi kim deneyecek?
Whoosh!
Ve sifonu çektiğinde, ba... whoosh!
Y cuando estiras la cadena, Ba... whoosh!
Ba-whoosh!
Ba-Whoosh!
Yani, tek söylediğin kedi hakkında olsaydı whoosh!
Bueno, si todo el mundo tiene mascotas saludables...
Asla aynı olmayan tatlı bulutların benden dışarı çıktığını izlemek.
Entonces - whoosh- veo un flujo que sale de mi, convertida en una adorable y sinuosa nube, No hay dos que sean exactamente la misma.
Ama ben son kilometredeki hamlemi yaptığım zaman fısssss olacak.
Pero cuando haga mi jugada cuando falte una milla para terminar, Será como "whoosh"! Y esos tipos se sentirán como si hubieran chocado una pared.
Ve bu adamlar sağlam kayaya çarptıklarını görecekler.
"Whoosh"?
Fısssss mı? Fısssss.
"Whoosh".
Ayak parmaklarımın arasından hışş diye geçen rüzgâr
* Whoosh corre el viento, a través de mis pies. *
Ve sonra o da ışın kılıcını çıkardı ve onunla adamın kolunu kesti. Çünkü bu ışıktan yapılmış bir kılıçtı.
Y entonces el saca su sable y les hace : "whoosh"... y le corta el brazo derecho al otro sujeto con su sable de luz.
Whoosh!
¡ Whoosh!
Evet, whoosh, ekranı büyüt.
Si, whoosh, zoom.
Ve sonra, whoosh!
Y entonces, bum!
Kaptan üzerine atlayacak... alevi arabayı yakacak... fışşş... ve bizim cesaretli kahramanımız... yaşam havuzundan çıkıp kurtulacak.
El Capitán la saltará... Su antorcha incendiará el carro... whoosh... Y nuestro héroe rodará para salvar su pobre vida.
Ben Barb Binder, Whoosh gazetesinden.
Barb Binder, de Whoosh.
Hani "vuşş" diye bir ses çıkarıyorsun ve bir anda ortadan kayboluyorsun ya? - Onu seviyorum.
¿ Viste ese whoosh que haces cuando de repente ya no estás aquí?
Her şey biraz... oysa ben biraz daha... anlarsın.
Todo sucedio muy "whoosh!" y me hubiese gustado que fuese "dum-de-dum-de-dum".
"Whoosh" nasıl?
¿ Cómo funciona "zumbido" de sonido para usted?
Otomatik Ödeme.
Débito directo. Whoosh.
Daha fazla kan sesi!
Ruido de sangre drenando. ¡ Más whoosh!
Hars diye.
Whoosh.
Hars mı?
¿ Whoosh?
Sigara, gazetelerin üzerine düşmüş ve bum.
El cigarro cae sobre una pila de periódicos, y whoosh.
Whoosh!
¡ Flush!
Arkamı döndüm ve whoosh!
¡ Me di vuelta y desapareció!
Ve sonra--whoosh! Bir daha kimse seni batı bölgesinde göremez.
Espero poder estar con ella, y estoy enamorado de ella, Sr.
Kristalin içine o şeyi soktum ve sonra... sonra buuum.
Metí cosas dentro del cristal, y luego... whoosh.
Sen uçan adamsın.
Tú eres el hombre volador. ¡ Whoosh!
Şunu keser misin?
- ¿ Puedes bajar la voz? - Whoosh.
Bir hareket duydum, hışırtı, ve sonra whoosh... Gitti.
Escuché movimientos, ruidos, y luego... nada.
Yağmur damlaları düşer pıtır pıtır, Rüzgâr eser fısır fısır,
♪ Repiqueteando van las gotas de lluvia. Whish-whoosh silba el viento ♫
Whoosh.
Whooosh..
Whoosh.. Bomba, asağıdan geliyor..
Whoosh..
MP'nin bum patlıyor!
Whoosh.. la bomba viene de abajo..
Saklan. Whoosh!
Escóndete.
Sonunda, kendimi metronun önüne attım ve raylarda yatıyordum, ve sonra, tren sadece, whoosh!
Finalmente, sólo me tiré en el metro, y... caí en la línea, y el tren... Me cortó las piernas.
- Sen direk voşşşş diye gittin.
- Sólo hice... whoosh
- Evet, bak voşşşşş
- Bueno, mira... whoosh
O kadar basınçtan sonra...
Como todo comprimido, se fue-Whoosh!
Bir bilek hareketi ve bam!
Un latigazo de la muñeca y Whoosh!
Gerçekten, eve doğru gelirken yukarı bir baktım ve gümüş fincan tabağına benzer bir şey "vış" edip gitti.
En serio solo miré hacia arriba mientras subía la colina, y un platillo plateado pasó whoosh...
Biliyor musun, bu işi daha önce hiç böyle hesaplamamıştım.
Whoosh.
Bilirsin, ateş, parlama, ateş.
Whoosh, fuego
Akan kanın sesi.
¡ Whoosh!
Whoosh.
Whoosh..
Whoosh..
bomba voladora.. periódico.. que..
d Mama, just killed a man d Put a gun against his head d Pulled my trigger, now he's dead d Mama, life had just begun d But now... d zıpladığı an tam bu andı, whoosh.
Esto incuyó el momento en el que tuvo su salto dónde el tan solo se va...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]