Wilfred tradutor Espanhol
913 parallel translation
A, o Wilfred Smith'di.
Ése era Wilfred Smith.
Wilfred.
Wilfred.
Wilfred Smith.
Éste es Wilfred Smith.
Wilfred özellikle seninle.
En especial, contigo, Wilfred.
- Bağışlayın beni Sör Wilfred.
- Discúlpeme, Sir Wilfred.
- Ya da her ikisi de Sör Wilfred.
- O ambos, Sir Wilfred.
( Hava Tümgeneral Wilfred Oulton, Sahil Güvenlik Komutanlığı ) Sahil güvenliğe verilen bu uçaklar tamamen farklı tipte uçaklardı.
Había sido trasladado de misiones completamente diferentes se pusieron en Comando Costero.
- Field Marshal Wilfred von Kluck.
- Mariscal von Kluck. Para servirle.
Oldukça. Başpiskopos Wilfred'in Norwich Katedralinin sivri tepesi üzerine düşmesi kadar elem verici.
Sí, y casi tan trágico como lo del pobre Arzobispo Wilfred, que se cayó desde lo alto de la catedral de Norwich.
Ee, Sör Wilfred Death, zulmün nihayete erdi artık.
Bueno, Sir Wilfred Muerte. Vamos a poner fin a su tiranía.
Sör Wilfred Death.
Sir Wilfred Muerte.
Ee, yedincimiz kim olacak Wilfred?
Entonces, ¿ quién va a ser el séptimo, Wilfred?
1959 Altılı Ganyan'ının sonucu, birinci sırada Come To Daddy sahibi Bay TH Farr, terbiyecisi Wilfred Lyde ve binicisi Doug Smith. İkinci sırada Seascape, sahibi Bay Jim Jewell, terbiyecisi Jed Leader. Binicisi ise daha çömez olduğu söylenen Ron Singer.
Los resultados de la Cesarwitch 1959 son : en primer lugar Come to Daddy, propiedad del señor T.H. Farr, entrenado por Wilfred Lloyd y montado por Dough Smith, en segundo lugar Seascape, propiedad del señor Jim Jewell, entrenado por Ted Leader y montado por el aclamado jinete novel, Ron Singer, y...
Adı Wilfred Baker idi.
Se llamaba Wilfred Baker.
Wilfred Blair. National tiyatrosunun yönetmeni.
Y a Wilfred Blair, director del Teatro Nacional.
Wilfred S. Boone ve Koca Willy diye çağırılmayı seviyor.
Su nombre es Wilford S. Boone, pero le gusta ser llamado "Gran Willy".
- Baba, Wilfred S. Boone...
Papá, Wilford S. Boone - - Big Willy.
Wilfred S. Boone'nun ülkede 30 radyo istasyonu var.
Wilford S. Boone posee treinta estaciones de radio de todo el país.
Kardeşimi senin Wilfred dayını bulmaya çalışıyorum.
Estoy tratando de encontrar a mi hermano, tu tío Wilfred.
Wilfred'i bulmak kolay iş değil anlayacağın.
Así que a veces es muy difícil encontrar a Wilfred.
Sevgili kardeşim Wilfred sana ulaşmak için ne kadar adres varsa denedim.
Querido hermano Wilfred : Te he escrito a todas las direcciones que tengo.
Kardeşim Wilfred'i her neredeyse bul ve bunu ona ver.
Busca a mi hermano, Wilfred tu tío, y cuando lo encuentres, dale esto.
Bunu Wilfred'e teslim et ve lütfen sakın açayım deme.
Llévaselo a Wilfred y, te lo imploro nunca lo abras.
İddia makamı, Wilfred Keeley'i tanık kürsüsüne çağırıyor.
El demandante llama a Wilfred Keeley a declarar.
" Bay Wilfred Keeley, Great Benefit CEO'su, dün öğleden sonra JFK'den, Heatrow'a kalkan bir uçağa bindikten hemen sonra gözaltına alındı.
"El Sr. Wilfred Keely, FEP de `Great Benefit`..." "fue detenido ayer a la tarde en el aeropuerto Kennedy..." "después de subir al avión con destino a Heathrow."
- Elbette var, Wilfred.
- Por supuesto que sí, Wilfred.
Wilfred, nereye gittiğini sanıyorsun?
Wilfred, ¿ Adónde crees que vas?
- Wilfred, gel ve otur.
- Wilfred, ven y siéntate.
- Torunu, Wilfred Random.
- Su nieto, Wilfred Random.
Wilfred, her zaman doğru şeyi yapacaktır.
Wilfred siempre hará lo correcto.
- Wilfred!
- ¡ Wilfred!
Ben Wilfred'im.
¡ Soy Wilfred!
Wilfred'den hiç haber yok.
No he sabido nada más sobre Wilfred.
Wilfred'in, her zaman doğru şeyi yaptığını söylerdin.
Tu dijiste que Wilfred siempre hizo lo correcto.
- Bay ve bayan... - Hayır o değil.
Sr. y Sra. Wilfred Perper.
Genç Wilfred aradığın adam.
El joven Wilfred irá con usted.
Şimdi hepimiz İngiltere Amatörler Şampiyonu Wilfred Reid'a ve ünlü ziyaretçilerimiz Harry Vardon ve Ted Ray'e hoş geldin diyelim.
Démosle una especial bienvenida al campeón del Aficionado Británico, el Sr. Wilfred Reid y a nuestras visitas profesionales famosas, Harry Vardon y Ted Ray.
İkinci turda Harry Vardon, ev sahibi şampiyon... John McDermott ile kafa kafaya gidiyor. Ama Bay Wilfred Reid her vuruşu ile onu izliyor.
En la 2ª vuelta, Harry Vardon salió empatado con el actual campeón John McDermott, pero el Sr. Wilfred Reid lo iguala golpe a golpe.
Sen de unutulmayacaksın, Wilfred.
Y descuida, Wilfred, pues nadie se olvidará de ti.
Wilfred görkemli bir şekilde oynadı.
Wilfred jugó espléndidamente.
Benim için çok değerlisin, Wilfred.
Eres demasiado valioso para mí, Wilfred.
Benim, Wilfred.
Soy Wilfred.
Adım Wilfred Talbot Smith.
Me llamo Wilfred Talbot Smith.
Yine de diğer oyunları da oynadım... Stalin çok tatlı bir adamdı ve Wilfred Owen pislikti.
Aunque también hice lo demás y que Wilfred Owen fue un timorato.
Çok teşekkür ederim Wilfred. Bu büyük bir zevkti.
Gracias, Sir WiIfred, fue un placer.
Sör Wilfred'ı tanıyorsunuz.
Y ya conoces a Sir WiIfred.
Wilfred, tam da görmek istediğim adam.
Wilfred, justo al que quería ver.
Wilfred bu işi yaptığından beri ne kadar zamanını dalgalarla geçiriyorsun?
Wilfred, ¿ Cuánto tiempo le dedicaste a este el negocio?
Wilfred Keeley.
- Wilfred Keely.
Bu gerçekten harika
Entrenador, Wilfred no anda bien.
Bu tarafa doğru. Selam.
Wilfred.