English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Winn

Winn tradutor Espanhol

351 parallel translation
Gardy'nin Paris olduğunu iddia etmiyorum ama iki benzinlik bir Winn-Dixie ve kablolu yayın var.
No digo que Grady sea París, Francia, pero tenemos dos gasolineras un Winn-Dixie, tele por cable. ? Le gusta el tenis?
Winn'i en son gördüğümde... o şarkıyı söylemişti.
La última vez que vi a Winn él tocó esa canción.
Winn benim kardeşim gibiydi. Hatırlıyor musun?
Winn era como un hermano para mí. ¿ Te acuerdas?
Onu omzundan tuttum.Ve şöyle dedim :
Lo tomé por el hombro. Dije : "Winn..."
Vedek Winn bu konuyla ilgili bazı Bajorlu sivillerle toplantı yapıyordu.
Vedek Winn ha hablado de ello con civiles bajoranos.
Geldiğinizi bildirseydiniz, Vedek Winn, sizi daha erken karşılardım.
De haber sabido de su visita, Vedek Winn, habría ido a recibirla.
Eğer bu şekilde düşünmeye başlarsan tıpkı Vedek Winn gibi davranmış olursun.
Si empiezas a pensar así, estarás actuando como Vedek Winn.
Anlıyorum ki, arkadaşım Vedek Winn, istasyonunuza rahmet getirdi.
Me dicen que mi amiga Vedek Winn llevó su bendición a la estación.
İdeolojiniz Vedek Winn'inkinden farklı.
Su ideología difiere de la de Vedek Winn.
Bazıları da Vedek Winn öyle söylediği için sizden korkuyor.
Otros le temen sencillamente porque Vedek Winn se lo ha ordenado.
Analizler, Vedek Winn'in geldiği günün önceki gecesinde öldürüldüğünü kanıtlıyor.
El análisis demuestra que murió la noche antes de llegar Vedek Winn.
Bajorlu çocukların okula gönderilmemesi konusunda Vedek Winn'i desteklemeye gelen geleneksel dini mezhebe bağlı kişiler.
Son de una orden religiosa ortodoxa. Vienen a apoyar a Vedek Winn.
Kahinlerin destekçin olduğunu iddia ettin, Vedek Winn.
Afirma que todo lo hace en nombre de los profetas, Vedek Winn.
Winn'in bu işe karıştığını asla kanıtlayamayacağız.
Nunca podremos demostrar que Winn estaba implicada.
Vedek Winn'i kıskanmıştım. Çünkü o gerçek bir inanandı.
Envidiaba a Vedek Winn por ser una verdadera creyente.
Okulda Vedek Winn'e söylediklerini duydum.
Oí lo que le dijo a Vedek Winn en la escuela.
- Vedek Winn.
- Vedek Winn.
- Ben getirdim, Vedek Winn.
- Yo, vedek Winn.
Ne olacak, Winn?
¿ Qué va a suceder, Winn?
Hiç kimse sonraki Kai olmayı senden daha fazla haketmiyor, Winn.
Nadie más que tú merece ser el próximo Kai.
Kai Winn'in beni baş danışmanlarından biri yapmasını hiç beklemiyordum.
No esperaba que la kai Winn me eligiera como asesor.
Winn'i sevmediğini biliyorum, fakat sorumlulukları onu değiştirdi.
Sé que Winn no es de tu agrado pero ese cargo la ha cambiado.
Sizi istasyona ne getirdi, Vedek Winn?
¿ Qué la trajo a la estación, vedek Winn?
Vedek Winn.
Vedek Winn.
- Vedek Winn onu tapınağa kabul etti.
- Vedek Winn le otorgó el asilo.
Dax, Winn'in gemisi ayrıldı mı?
¿ Ha abandonado la nave de Winn la estación?
Kubus Vedek Winn ile özel bir görüşme istedi.
Kubus solicitó una reunión en privado con vedek Winn.
On dakika sonra Winn bilgisayarımı kullanmak istedi.
Winn me pidió entonces si podia usar mi ordenador.
Neden Winn diğer bir Bajoran işbirlikçi ile ilgilensin ki?
¿ Por qué estaria Winn interesada en otro colaboracionista bajorano?
Winn, Kendra Vadisi katliamı hakkında bilgilere girmiş mi bir bak.
Mire a ver si Winn obtuvo información sobre la masacre del valle de Kendra.
İnanması gereken Vedek Winn.
Es vedek Winn la que necesita que la convenzas.
Zavallı Winn.
Pobre Winn.
Katliamla hiçbir ilgim yok ve Winn asla aksini ispat edemez.
No tuve nada que ver con la masacre y Winn nunca podrá demostrar lo contrario.
- Winn'i tatmin edecek bir şey yok.
- Nada que satisfaria a Winn.
Öyle ya da böyle masum olduğunu Winn'e kanıtlayacağım.
Voy a demostrarle a Winn que eres inocente.
Winn, beni bekliyor.
Winn espera mi respuesta.
Winn, başından beri haklıymış.
Y Winn estaba en lo cierto desde el principio.
Alt uzay kanalından Vedek Winn sana bir ileti gönderdi.
Recibió una transmisión de la vedek Winn.
Kai Winn.
Kai Winn.
Halk Winn'i seçti.
Han elegido a Winn.
Yani... Senin yerine Winn'in önderlik etmesine katlanacağız.
Asi que... en vez de ser tú el guia, lo es Winn.
En güzel çin kupasını sen kullanmadın mı?
No habrás usado la mejor porcelana, ¿ o sí Winn?
- Kai Winn.
- ¿ Kai Winn?
Vedek Bareil gözlemci olarak görüşmelere katılmamı önerdi,... Kai Winn de kabul etti.
Vedek Bareil ha sugerido que acuda como observador imparcial y la kai Winn ha accedido.
Kai Winn Legate Turrel'in barış anlaşmasını imzaladığını ilan etti.
Kai Winn ha anunciado que Turrel ha firmado el tratado.
Kai Winn, izin verin size Kai Winn'i takdim edeyim.
Kai Winn, permítame presentarle un "Kai Winn".
Kai Winn ve ben bu konuyu zaten tartıştık.
Kai Winn y yo lo hemos discutido.
Winn'in de tek yol olarak bunu göreceğini hissediyordum.
Tenía el presentimiento de que Winn lo vería así.
Şimdi Kai Opaka'nın neden senin Elçi olduğuna inandığını ve Winn'in senden korktuğunu görebiliyorum.
Entiendo por qué Kai Opaka creyó que era el Emisario y por qué le teme Winn.
Dinliyorum. Efendim, Kai Winn'in istasyona gelmekte olduğunu öğrendim.
Señor, Kai Winn viene hacia la estación.
Kai Winn.
- Kai Winn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]