English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Without

Without tradutor Espanhol

185 parallel translation
Please remember how l feel about you l could never really live without you
Por favor recuerda lo que siento por ti. Realmente nunca podría vivir sin ti.
Jean La Bete and could not live without you.
Jean La Bete y no podría vivir sin ti
Eskiden üstündeki hayvan postuyla, şimdi şık pantolonu ve kravatıyla.
With or without a club.
Baglantisiz günlük yasamin bu bireysel deneyimi, dili, kavrami ve without concept, son derece önemli ve hiçbir yerde kaydi bulunmayan kendi geçmisine erisimi olmadan var olmaya devam eder.
Esta vivencia individual de la vida cotidiana separada queda sin lenguaje, sin concepto, sin acceso crítico a su propio pasado que no está consignado en ninguna parte.
* Hiç düşünmeden *
# Without takin'time to think
Ne yazık ki, Neptün 10 derece, yan yatmış durumda.. so we can attach without any problems, sir.
Por fortuna el Neptuno está a 10 grados, haré una conexión sin ningún problema señor.
Without each other there ain't nothing eithercan do
~ Without each other there ain't nothing either can do
Sort of "rebel without cause meets" sound of music ".
Sí. "Rebelde sin Causa" conoce a "La Novicia Rebelde".
# Habersiz kayboluşun # # İçimde bir eksiklik bıraktı #
♪ Gone without a warning,... ♪... only leaves a need in me.
Şeytansız Cehennem!
¡ Hell Without the Devil!
- Bilemem.
- El Hell Without the Devil uno muere envenenado. - No lo sé.
Jan Valtin, Without Fatherland or Frontier
Jan Valtin, sin Patria ni Frontera
# Haber vermeden?
Without him knowin'you're gone?
# Onlarsız
Without them
"Gonna rock the town without bein'seen"
Voy a liderar la ciudad sin ser visto
"It's the green machine gonna rock the town without bein'seen"
Es la máquina verde que lidera la ciudad sin ser visto
# # Kalbimde bir düş olmadan # #
# # Without A Dream In My Heart # #
# # Bir aşkım olmadan... # #
# # Without A Love Of My Own... # #
How long can Dax survive without the symbiont?
¿ Cuánto tiempo sobrevivirá Dax sin el simbionte?
I wouldn't have got out without Verad.
No hubiera salido sin Verad.
I couldn't have done this without you.
No hubiera podido hacerlo sin ti.
~ But it would be nothing without a woman or a girl... ~
Pero no seria nada sin una mujer o una chica...
Sadece aşırı samimi olmaksızın.
one way without the boozzles Pero sólo por esta vez. - falta tradu-XD
I assumed since you knew of our telepathic abilities... l-I never would have dreamed of making a connection without your consent.
Como conocía nuestra telepatía, he asumido... Nunca habría hecho semejante vínculo sin su permiso.
Hindistan'ın kızları evlilik dışında hiçbir yere gidemez oğlum.
Indian girls do not go without marrying, son.
Söz kesmeden kızı nasıl göndeririz ya da ilişkiyi netleştirmeden?
How can we send the girl without a betrothal or a confirmed relation?
Oğlunuzla evlenmeden geri döndüğünü varsayın?
And suppose she returns without marrying your son?
Yoksa uçağınız sensiz kalkacak.
Your plane will leave without you.
Yüzü Olmayan Adam'ı kiraladık.
Alquilé Man Without a Face.
Çok karizmatiksin. Diğerleri gibi iğrençleşmiyorsun.
You're cool without being really obnoxious about it.
AWOL musunuz? ( AWOL : Absent Without Leave :
¿ Así que acaban de desertar?
By yourself, all alone, without my help
~ por ti mismo, todo solo, sin mi ayuda
Town Without Pity sinemada oynuyor.
Estàn pasando "Pueblo Sin Piedad" en el cine.
WiTHOUT YOU!
Sin ti! !
"Rebel Without A Cause."
Rebelde sin Causa.
Şimdi de Rebel Without A Cause.
Nuestros "rebeldes sin causa".
San Jose police picked up a suspect and they're holding them without bail
La policía de San José encontró a los sospechosos y están detenidos sin fianza.
I am stuck here alone with the kids for three days while you're out there without your wedding ring at airports talking to girls!
Yo estoy aquí sola con los niños durante tres días mientras tú andas por allí sin tu alianza de bodas hablando con chicas en aeropuertos.
- Onsuz burada kalmaktansa.
- Than live without him in mine
'I Can't Smile Without You'muydu?
¿ Era... "I Can't smile Without you"?
Don't take yourself for granted, without you life is such a bore.
"Si tú no te das cuenta de lo que vale..." "el mundo es una tontería".
Don't take yourself for granted, without you life is such a bore.
- "Si tú no te das cuenta de lo que vale..." "el mundo es una tontería".
Yapma! "Asi Gençlik" filmini yönetmişti. Fransız Yeni Dalga sineması üzerinde büyük etkisi vardır.
Dirigió Rebel Without a Cause e influyó en el cine francés.
Saygın bir yeri olan "Doctors Without Borders" programına... "Kutsal Kalple" ilgili olarak bir yıl boyunca harika ödüller kazandım
Siempre me enorgulleció la participación del Sagrado Corazón... en "Médicos sin fronteras".
Çeviri :
6x01 Jared Has Aides * i'm going down to south park * * gonna have myself a time * * friendly faces everywhere * * humble folks without temptation * * going down to south park * * gonna leave my woes behind *
"Let him who is without sin cast the first stone."
"El que no tenga pecados que arroje la primera piedra."
What would we do without blame?
What would we do without blame?
Town Without Pity, bunu hatırlıyor musun Jack?
"Ciudad sin Piedad". ¿ La viste, Jack?
"One sad cry Penny in a town without pitty".
Un grito lastimero en una ciudad sin piedad.
- Denemeden pes etme, ilk girişimimiz bu.
You're giving up without trying! And it's only our first attempt!
Try starting it without the choke. ( Boğma olmadan başlamayı dene )
Trata encenderlo sin el arranque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]