English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Woodhead

Woodhead tradutor Espanhol

18 parallel translation
Tahtakafa, dedim ki, sen kötümsersin, bense iyimser.
Woodhead, te dije que eres pesimista y yo optimista.
Kasabaya döndüğümde duydum ki, adamın Tahtakafa ve şu Prusyalı Chiricahua arazisini ayıran sınırı geçiyorlarmış.
Escuché allá en el pueblo que tu peón Woodhead... y ese prusiano... están cruzando la frontera en territorio Chiricahua.
Ama yine de sana, Tahtakafa'yı Riata'ya yolladığımı söyleyebilirim bazı atlarımı satması için.
Te digo que pensaba que había mandado a Woodhead a Riata... a vender algunos de mis caballos.
Tahtakafa'nın anısına tüm içkiler ailemizdendir!
¡ Una ronda de tragos en memoria de Woodhead!
Biliyorsun ki, Tahtakafa'yla o Prusyalı arazilerine girdiyse seni alışık olduğun gibi karşılamayabilirler.
Si Woodhead y ese prusiano viajaron en su territorio... tal vez no encuentres la cordial bienvenida a la que estás acostumbrado.
Bu bir mucize!
¡ Woodhead!
Kapa çeneni!
Creo que significa Woodhead, y es aquí. No lo sé.
Bence,'Woodhead'manasına geliyor ve o da, işte burası.
Dave Smith es un maldito mentiroso. ¡ Vamos, díganos exactamente lo que pasó aquella noche!
O yer burası mı?
Aquel lugar, esa tumba, era en Woodhead, ¿ verdad? En esa área, sí.
Smith'e sorun... dedim size. Ben bir şey yapmadım.
La búsqueda del paraje junto a Woodhead A628 sigue desde hace más de dos días.
Hayır, Ashton pazarına hiç gitmedim. - Hiç mi? - Hiç.
Entonces, si WH no es Woodhead, ¿ qué otra cosa podría ser?
Eğer,'WH'Woodhead değilse, başka ne manaya gelebilir?
Está en el medio ahora, Smith.
- Bak, şunu söylemeliyim ki Cromartie'yi kadroya katman ve Revis'i de kampa alman çok iyi ama bana sorarsan sanırım Woodhead elinde patlayacak.
- Mira, tengo que decírtelo, Un gran trabajo con lo de Cromartie y con hacer que volviera Revis al campo, pero, en mi opinión, creo que la cagaste con todo eso de Woodhead.
Tahtakafa nerede? Er ist tot!
¿ Dónde está Woodhead?
Tahtakafa'ya!
¡ Por Woodhead!
Prosit!
¿ Woodhead?
Evet, Tahtakafa öldü. Ama onu öldüren, Chiricahualar değildi.
Sí, Woodhead está muerto.
A628 Woodhead Yolunun bitişiğindeki kırsal arazideki arama iki günü aşkın süredir devam ediyor.
¿ Nunca ha oído hablar de él? No lo conozco. Nunca oí hablar de él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]