Xo tradutor Espanhol
141 parallel translation
3 bira, bir şişe XO.
3 cervezas y una botella de XO.
Martin G Pascal, Stingray'in ikinci komutanı ( XO ) efendim!
Martin G Pascal, Oficial Ejecutivo del Stingray, señor!
- Bir XO için genç değil misin.
- Eres tipo de joven para un XO.
XO, rota 1-7-6, tam yol ileri.
XO, ven a 1-7-6, por delante llena.
XO, gemiyi hareket ettirelim, rota 0-2-7, ve şu havayı temizle.
XO, vamos a este movimiento del barco, rumbo 0-2-7, y ventilación de este humo.
Emirleri biliyorum, XO.
Sé que mis órdenes, XO. 0-2-7 Curso.
Farkındayım, XO.
Soy consciente de que, XO.
XO Pascal konuşuyor.
XO Pascal aquí.
Sicil numarası XO 7Y39
Número de serie : XO 7Y39-Alfa.
Komutanım şuna bakın.
XO, mire esto
- Ben varım, sıra sizde Albay.
- Estoy adentro. - Ese eres tú, XO.
Sıra sende Albay.
- Apuesta a ti, XO.
- Albay.
- XO. - Señor.
- Sen albay mısın, değil misin?
Tú también eres XO o no.
O, geminin albayı.
El es el XO de esta nave.
Özellikle de geminin İkinci Kaptanı.
Especialmente el XO. - ¿ Qué debo hacer con esto, Sr.?
Oh, şimdi hatırladım. XO sizi görmek istiyor.
- Por cierto, Sophia los estaba buscando.
XO yu gören oldu mu?
¿ Alguien ha visto al Oficial Ejecutivo?
XO, doktora götürelim hadi
El Oficial Ejecutivo, llevémoslo con el médico. Vamos.
XO nerde?
¿ Dónde está el Oficial Ejecutivo?
Komutanım XO ayakta zor duruyor
Señor, el Oficial Ejecutivo a duras penas está en pie.
Şef, düşman sularındayız ve Xo nefes alıyor görev yerine gelmesini istiyorum
Estamos en aguas hostiles, el Oficial Ejecutivo está respirando, lo quiero en su puesto.
XO'nun karisi. Neye yariyorsa.
La mujer del JO, para lo que vale.
Baah Pakal'ın XO'suna yardım sözü vermiştim.
La prometí al JO de la Baah Pakal que le ayudaría
Güverte XO'ya emanetti.
El primer oficial me relevó.
Amiral Cain XO'ya saldırı emri verdi.
La almirante Cain le ordenó al primer oficial que atacara.
XO ona yıllardır hizmet etmişti.
el llevaba cuatro años a sus órdenes.
XO'nuzu tartışmayalım bile.
No hace falta hablar de su Primer Oficial.
XO cydra.
Aquí, el JO, informe de situación.
Apollo, ben XO. Durum raporu? Beş silahlı defektör.
Apollo, aquí el JO, informe de situación.
O da XO.
Ella es la segunda en comando.
İkinci Kaptanınız hakkında okuduklarıma bakılırsa belki de arada bir ağzına bir tane çakılması lazım?
Por lo que he leído de su XO quizás necesite que le revienten la boca de vez en cuando.
Kaptan, acaba İkinci Kaptanım yakınlarda mı?
Comandante, me pregunto si mi XO sigue cerca.
Kocam Galactica'nın XO'sudur.
Mi marido es el XO de la Galactica.
Çünkü XO her şeyden önce eğlencedir.
Porque para el XO la diversión es lo primero.
Ve şuradaki tost makinesi severe halen bu geminin XO'su olduğumu söyleyebilirsin.
Y puedes decirle a ese amante de las tostadoras de ahí que sigo siendo el XO de esta nave.
İkinci kaptan konuşuyor.
Aquí el XO.
Buraya arkadaşınla mı yoksa ikinci kaptanınla mı konuşmak için geldin?
Entonces, ¿ estás aquí para hablar con tu amigo, o con tu XO?
"Evini paylaşmama izin verdiğin için teşekkürler, XO, Brett."
"Gracias por dejarme compartir tu casa, besos y abrazos, Brett."
XO.
Besos y abrazos.
XO lütfen ateşleme şifreni gir.
XO por favor introduzca su código de lanzamiento.
- Günaydın, İkinci Kaptan.
- Buenos días, XO.
XO, tüm filonun acil sıçramaya hazırlanmasını istiyorum.
XO, quiero un salto de emergencia de toda flota.
XO Binbaşı Adama'yı Hava Gücü'nün Komutanı olarak geri ata.
XO reintegre al Mayor Adama como Comandante del Grupo Aéreo.
Pekala, XO'nu dinle.
Bien, escucha a tu Oficial Ejecutivo.
Yeni XO'm olmaya ne dersin?
¿ Qué le parece convertirse en mi nueva oficial?
Bunun mümkün olduğunu sanmazdım. Saul Tigh'tan daha sert bir XO bulmuşsun.
No creí que pudieras encontrar un oficial más malo que Saul Tigh.
Sakın unutma, bir XO kör bir araç değildir.
Recuerda que una oficial no es un instrumento sin filo.
Ayrıca XO.
- También es la Oficial Ejecutiva.
Artık XO'm sensin.
Ahora usted es mi oficial ejecutivo.
Senin bölüğün, XO.
- De su Segundo Comandante.