Yandi tradutor Espanhol
26 parallel translation
Yandi.
Se ha quemado.
Arabadaki hersey yandi.
Todo lo que había en el coche se ha quemado.
"Yuvarlak gözlü kiz geldi ve köy yandi."
"La chica con los ojos redondos viene y la aldea se quema"
Canin yandi mi?
¿ Se ha lastimado?
Uzgunum benim yuzumden biletin yandi
Te he hecho perder el billete.
Bir gün - o neydi elektrik merkezi - trafo yandi ustabasi, paydos etti isi.
Un día, el transformador se quemó. y el capataz nos dijo que nos fuéramos a casa.
Pinkus? Tanktaki uyari isiklari yandi.
Las luces de alarma en el tanque empiezan a enloquecer.
MAYFLOWER YANDI 45 ÖLÜ
EL MAYFLOWER ARDE - LOS MUERTOS PODRÍAN SER 45
Butun matematik bilgileri yandi.
Sólo descargué las matemáticas.
NEW YORK'TA BİR MAĞAZA YANDI Aile fertleri : "Mayflower kapanmayacak"
ARDEN EN NUEVA YORK UNOS GRANDES ALMACENES
Evim yandi ve bu yüzden buradayim.
Mi casa fue quemada hasta los cimientos, y por eso estoy aquí.
Kadinda lamba yandi.
Algo despertó a la china.
VENUS YANDI YENİ SAHİPLERİ ŞOK GEÇİRDİ
CLUB VENUS SE INCENDIA NUEVOS DUEÑOS SHOCKEADOS
- Canin mi yandi?
- ¿ Te cortaste?
- Buraya bos mideyle gelirse yandi!
Porque no se puede ir con el estómago vacío en la máquina de la estación...
Agzim yandi.
Me arde la boca.
Yandi. Tüm kolu ve köprücük kemigi falan.
Estaba quemada, sobre todo su brazo y su clavícula.
Babam dus alirken yandi.
Papá se quemó.
Dus alirken yandi mi?
¿ Qué papá qué?
Adam yandi, çok üzüldüm..
Smart Ass se incendió... estoy molesto.
Araclar yandi Iletisimimizi kaybettik!
Los vehículos son tostadas. No pudimos SatComm.
Heikki suya hasret kaldi. Heikki'nin cani yandi.
Heikki estaba muy deshidratada, Heikki estaba bastante herida.
OSWALT CİNAYETLERİNİN İŞLENDİĞİ EV YANDI, KUNDAKTAN ŞÜPHELENİLİYOR
INCENDIO PREMEDITADO EN CASA DE LOS OSWALT
- Yandi o.
- Lo han incendiado.
- Yemek yandï!
- ¡ Con la cena!
YANDI!
¡ CALIENTE!