English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yanki

Yanki tradutor Espanhol

416 parallel translation
" Selam yanki.
" Hola, yanqui.
Öyleyse beni niye rahatsiz ediyorsun Yanki?
¿ Y por qué me molesta, yanqui?
Zannederim ki şu Yanki üçkağıtçıları bile Missisipi etrafında dönecek kadar akıllı değiller.
Ni los más habilidosos yankis pueden quitarnos el Mississippi
Yanki üç kağıtçıları yük trafiğini civardan turlayacak kadar akıllılar. Demir yolu bunu sağlıyor.
Pero si lo suficientemente listos para desviar el tráfico de manera que el ferrocarril se beneficie
Şu açık renkli küçük yankee ile mi?
¿ Con esa Yanki desteñida?
Doğrucu küçük sevimli yankee. Kırmızı vagon gibi güzel.
Esa es una linda Yanki hermosa como una carreta roja
Zavallı Ashley, bir Yanki hapishanesinde.
Mi pobre Ashley, en una prisión yanqui.
Artık Yanki olmuş. Fırsatçı dostlarının, Tara'nın vergilerini çok artırdığından bahsediyordu övünçle.
Ahora es un yanqui, y decía que sus amigos oportunistas van a aumentar los impuestos de Tara.
Defol buradan, pis Yanki!
¡ Lárgate, sucio yanqui!
Korkak Yanki!
¡ Yanqui cobarde!
O da kim? Yanki mi?
¿ Un yanqui?
İki kuruş için, dışarı çıkartıp köpek gibi vururdum seni seni gidi lanet Yanki pisliği!
¡ Le sacaría afuera y le dispararía como a un perro sarnoso... miserable escoria yanqui!
McCoy ile o lanet olası Yanki savcısı onlarla işim bitene kadar çok fazla ümitlenecekler.
McCoy y ese maldito fiscal yanqui... estarán jadeando antes de que acabe con ellos.
Ne öğrenmek istiyorsun Yanki?
¿ Qué quiere saber, yanqui?
- Bir yanki.
- A lo mejor es una trampa.
- O zaman benim insanlarım olurlar, ve bu Yanki telgraf hattını istemezler.
Pero es Ia mía y no quiero estar cabreado con los yanquis.
Dışardakilerin hepsi Yanki değildi.
- Por ahí sólo hay yanquis, ¿ sabe?
Bir yanki bandosu, kestane fişeğinden daha sıcaklaşırken
Mientras la banda del Yankee-Doodle arde más que el fuego
- Bol şans Yanki.
- Buena suerte, yanqui.
- Yanki gibi konuşuyor.
- Habla como un yanqui, ¿ verdad?
Bu Yanki delikanlının sebebi ve fırsatı vardı ve tırmık onu cesete doğru sımsıkı bağlıyor.
Este yanquee tuvo el motivo y la oportunidad y el rastrillo lo relaciona directamente con el cadáver.
Kendisi aynı zamanda Güneyli Albay Jefferson Randolph olur. - Biz Randolph'lar burbonumuzun son damlasına kadar Yanki'lerle savaşmaya and içtik. - Albay Randolph mu?
También es el coronel Jefferson Randolph de Granjas Randolph, Georgia.
Yanki kasabalarında onların bankalarının para dolu olduğunu bilmiyor musun?
¿ No sabes que los bancos de esos yankees están repletos de dinero?
Bay Pell, sen Yanki askerlerinin dönme ihtimaline karşı dikilen nöbetçilerin kontrolunu yapacaksın.
Mr. Pell, ocúpese de apostar tropas para vigilar la llegada de soldados yankees
General Lee elinizdeki tüm Yanki paralarını istiyor.
El general Lee quiere todo el oro yankee que tenga.
Bu Yanki bankalarının şimdi para ile dolu olduğunu size söylemiştim.
Te había dicho que los bancos de estos yankees estaban a rebosar de dinero
Yanki süvari birliği bu tarafa geliyor.
La caballería Yankee se acerca.
Aynı Yanki Yüzbaşı'sınınki gibi oldu. Evet.
- Como el capitán de la Unión.
Yolun durumuna bakılırsa, Jesse bu tarafa yüzden fazla Yanki askeri geçmiş olmalı.
Por esta ruta, Jesse, numerosas tropas yankees pasan por aquí.
Şu Yanki Yüzbaşı ile bir anlaşma yapabiliriz.
Podemos intentar hacer un trato con el capitán yankee.
Başka bir yanki getirmeye nasıl cesaret edersin?
- ¡ Jimmy! - ¿ Por qué traes a otro yanqui?
Şu düşkün olduğun yanki kim?
¿ Quién es ese yanqui del que estás tan enamorada?
Söyle Yanki, sen neyin peşindesin?
Dígame, yanqui, ¿ qué es lo que busca?
Pittsburgh'lu bir Yanki neden orayı satın almak istesin ki?
¿ Por qué... por qué querría un yanqui de Pittsburgh comprar eso?
Bilmen gereken bir şey Var mı, Yanki?
¿ Le apetece tomar algo, yanqui?
- Yanki arkadaşın seni barda bekliyor.
- Tu amigo el yanqui te espera en el bar.
- Yanki, üçe kadar sayacağım.
- Escucha, yanqui. ¡ Contaré hasta tres!
Demek Yanki'ye 20'ye 1 veriyorsunuz, ha?
20 a 1 por el yanqui.
Yanki'ye 20'ye 1 veriyorum.
Estoy dando 20 a 1 por el yanqui...
- Peder, bu Yanki ne biçim bir serseri sahtekar?
- Padre, ¿ qué clase de sinvergüenza es ese yanqui?
Yanki geride kaldı.
El yanqui se reserva.
İstemen yeterli, Yanki. Ama bir hafta dişlerini çiğneyebilirsin.
Tan sólo tienes que pedirlo, yanqui.
Danaher Yanki'yle dövüşecek.
- Danaher contra el yanqui.
- Biliyor musun Yanki, senden hoşlanmaya başladım.
- Sabes, yanqui. Empiezas a gustarme.
Senin beş para etmez yalancı bir Yanki olduğunu.
He oído decir que eres un cobarde y un sucio yanqui.
Her türlü pislikle başa çıkmayı öğrenmeme yetecek kadar çok yanki ile savaştım.
He luchado con bastantes yanquis para saber cómo tratar con canallas.
Yanki.
Yanqui.
- Durun! Evet, bu bir yanki.
Salid de la trinchera.
Seni pis Yanki!
¡ Maldito yanqui!
Burası ve Omaha arasındaki her Yanki direğini kesmek zorunada kalsam bile onları durduracağım.
Voy a detenerlos aunque tenga que talar todos los postes yanquis desde aquí hasta Omaha.
Yanki gerillaları.
Yankees.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]