Yasayacagim tradutor Espanhol
13 parallel translation
"Tanrim, güçIendim ve yasayacagim ve kraI geIdiginde onun için savasacagim."
"Estoy fortalecido, Señor y viviré viviré para luchar por el Rey cuando llegue".
Merak etme, yasayacagim...
No te preocupes. Sobreviviré.
Nasil simdi yasayacagim?
¿ Cómo va a vivir ella ahora?
Tüm o larva ervelerini tekrar mi yasayacagim?
¿ Voy a volver a pasar por todos mis estados larvarios?
Peki simdi, ben yasayacagim sen oleceksin.
Entonces ¿ qué? ¿ Yo vivo y tú mueres?
- Nasil yasayacagim peki?
- ¿ Cómo se supone que voy a vivir?
Yasayacagim.
Viviré.
Orada kocamla yasayacagim.
Viviré allí con mi marido.
Biraz daha yasayacagïm demek.
Así quizás viviré más.
Sansïmï deneyecegim ve yasayacagïm.
Me arriesgaré y viviré.
Ve sahip John Reynolds'ïn plantasyonunda yasayacagïm.
Y vivir en la plantación del amo John Reynolds.
- Uh, ve artik bu evde yasayacagim. - Don Kisot?
¿ Don Quijote?
Pekala, nerede yaşayacağim ben?
De acuerdo, bueno, donde se supone que voy a vivir?