Yillardir tradutor Espanhol
80 parallel translation
Bu adam yillardir doktor.
Es doctor desde hace mucho tiempo.
- Yillardir böyle bir ºey görmedim.
- Hace años que no veo nada igual.
Yillardir ilk kez sayemde duº yaptiniz. Koynumda yilan beslemiºim.
Te duchas por primera vez en años y me traicionas vilmente.
Uzun yillardir silah ticaretindeyim Binbaºi.
Mayor, hace mucho que comercio con armas.
Mac, bu adi heriflerin yillardir ensemde oldugunu biliyorsun.
Mac, ya sabes que ese viejo papanatas lleva muchos años tras de mí.
Yillardir elini kolunu sallayarak dolaºiyorsun.
Has campado a tus anchas demasiado tiempo.
AsiI senin karin yillardir peºimde... ve ben kaçmaktan yoruldum.
Tu mujer llevaba muchos años detrás de mí... y me cansé de correr.
İNSANOĞLUNU YOKETMEK İÇİN SAVAŞA YILLARDIR DEVAM EDİYORDU.
SU GUERRA PARA EXTERMINAR A LA HUMANIDAD DURÓ VARIAS DÉCADAS,
Yillardir nakil listesindeydi ama vakti azaliyordu.
Había estado en lista de espera de trasplantes por años, pero el tiempo se estaba acabando.
Senin Parkie'lerin, eger öyleyseler, yillardir kimildamadi.
Sus pacientes de Parkinson, si eso es verdad, no se han movido en décadas.
Ne yaziktir ki yillardir size "hayir" i cevap olarak kabul etmeyin diyorum, degil mi?
Por años les he venido diciendo... que nunca acepten un no por respuesta, ¿ verdad?
Babamin yillardir bir kapali garaj var hepimiz el ele verelim ve tekrar açalim
Mi papá tiene un garaje cerrado desde hace años. Podemos juntarnos y volver a abrirlo.
Bunu Interpol'deki kaynagim söylüyor. Adami yillardir izliyorlar.
Según mi fuente de la Interpol, hace años que le están vigilando.
Çünkü yillardir konusmadiginizi söyledi.
Dijo que no se hablan desde hace años.
Yillardir bu kadar eglenmemistim.
Ha sido lo más divertido que he hecho en años.
Yillardir agzima sürmedim.
Hace años que no bebo un trago.
Bret ve ben yillardir yapariz.
Bret y yo siempre lo hacemos. Es estúpido.
Besin zincirinin tepesinde, deliklerden fazla uzaklasmayan baliklar vardir, ama yillardir deliklerin nadiren etkinlestigini artik bildigimiz icin, onlar ya da torunlari sonunda yer degistireceklerdir.
En la cima de la cadena alimenticia, peces que nunca se alejan de los respiraderos, pero ellos o sus descendientes se irán eventualmente, por lo que sabemos que los respiraderos individuales rara vez están activos por más de una pocas décadas.
Yillardir bunu yapmak istemistim!
He deseado hacer esto por años!
Yillardir FBI bize mafyanin artik oldugunu soyluyor.
Hace años que el FBI dice que la Mafia no ha muerto.
Alice Projesi olsa bile, yillardir uydu taramalarindan kaçiyordu.
Si es el Proyecto Alice, lleva años evadiendo la red de satélites.
Yillardir böyle seyler yapmiyorum.
Hace años que no hago algo así.
Yillardir babalik yapman?
Eres el padre del año.
Hepsi. Çünkü Ben yillardir, çocuk onlari analiz edilmistir.
Sabía todo lo que hacían, los había estudiado por años de chico
Ne ben, ne sen, ne Match, ne de herhangi birimiz yillardir oraya gitmedik. Orasi için bosuna vergi ödüyorum.
Ni tú, ni yo, ni Match hemos ido ahí en años, no vale los impuestos que pago.
Yillardir bu dunyada ozel oldugumuz... gercegine inanmistim.
Por años pensé que compartíamos el secreto... que nos haría ser maravillosos en el mundo.
O evi yillardir cok sevmisim ben, Braces ailesi de o ev icin buldugum en ideal insanlar.
, estaba pensando he amado esa casa por años, y los Braces son la únicas personas que realmente están hechas para ese lugar.
Bazen gerçek anlamda babamizi yillardir aradiğimi hissediyorum.
Algunas veces siento, en un sentido muy literal que he vagado en el desierto por años. En búsqueda de nuestro padre.
Yillardir ilk defa onu mutlu görüyorum.
La veo feliz después de mucho tiempo.
Brian yillardir halledilecegini söylüyor niye homurdaniyorsun, Kathy?
Brian ha estado diciendo durante años que lo arreglaría. ¿ Qué estás balbuceando, Kathy?
Yillardir oradaydilar, yasiyor ve bekliyor.
Durante años, viviendo y esperando.
Biz de... yillardir yasli insanlarin bedenlerinde yasiyorsunuz.
- Así que hemos... -... vivido aquí en cuerpos de ancianos... mucho tiempo. Claro que viven tanto.
Onu yillardir görmüyoruz ve bir sekilde artik o kadar bagli degiliz ama sonra bizim için kendisini öne atiyor. - iyi olacak.
No le vemos en años, y de algún modo, ya no... - conectamos, y entonces se arriesga por salvarnos. - ¡ Eh!
Bunu bu kadar salakca bulmamin nedenlerinden biri de medyanin yillardir Bush gidince komedi bitecek diye tutturmasi.
Y por eso me pareció tan tonto Que los medios de comunicación se han ido oxidando en el último año que la comedia se acabo porque Bush se va.
Yillardir gözlük kullanmiyorum.
Hace años que no uso anteojos.
Bense yillardir sikintidan patladim.
Yo en cambio hace años que me aburrí de todo eso.
Yalan soyledim, cunku yillardir hissetmedigim birsey hissettim.
Y le mentí porque sentí algo que no sentía en muchos años.
- Bu bizim yillardir calisip yarattigimiz mukemmel birsey.
- Hemos construido algo grande a lo largo de estos años.
Oh, bu ani yillardir hayal ediyordum.
Oh, he estado soñando este momento durante años.
Yillardir, bu kategorideki ödülü bir kiza degil de bir erkege verdigim için sikayetler aliyorum.
Año tras año, obtengo muchas críticas por este premio en particular, porque año tras año, le entrego este premio a un chico en vez de una chica.
Açikçasi, burada yillardir dogru düzgün bir isi olmadi.
Francamente, no ha tenido un trabajo real por años.
Sanki yillardir evli olan çiftler gibi konustunuz.
Habláis como un viejo matrimonio.
Yillardir bize hizmet ediyor.
Nos ha servido bien durante estos años.
Bu mesela yillardir bizim aramizdaki cekismenin bel kemigi oldu.
Durante años, esta cuestion ha sido la manzana de la discordia.
SİZİN YILLARDIR IŞIĞINDA TOPLUM HİZMETİ, VE SİZİN IMPECCABLE SERVİS KAYITLARI, ertelenemez MAHKEME SİZE verilmesine karar verdi.
Pero, a la luz de sus muchos años de servicio a la comunidad, y a su impecable registro de servicios, el tribunal ha decidido concederle un indulto.
Yillardir kendine böyle söylüyor.
Se ha estado llamando así durante años.
O ayaktaki enfeksiyon yillardir var.
El pie ha estado infectado por años.
YILLARDIR BURADA BİRŞEY YOKMUŞ.
Nadie ha estado aquí en décadas.
Lisedeyken bir yaz koli fabrikasinda çalismistim. Bunlari yillardir görmedim.
Ya sabes, trabajé en una fábrica de cajas un verano en el instituto, no había visto una de estas en años.
Eminim tüm o sisko yönetici arkadaslarin yillardir burada yaptigin sanilan is görüsmeleri hakkinda bir seyler duymak isterler.
Estoy segura de que todos esos ejecutivos importantes amigos tuyos les gustaría oir todas las comidas de negocios que has estado realizando aquí todos estos años.
Yïllardïr onun ahçïsïyïm.
Soy su cocinera.
yıllardır 65
yıllar 31
yıllarca 52
yıllar sonra 22
yıllar geçti 27
yıllar boyunca 24
yıllar oldu 18
yıllar önce 137
yıllar önceydi 17
yıllar 31
yıllarca 52
yıllar sonra 22
yıllar geçti 27
yıllar boyunca 24
yıllar oldu 18
yıllar önce 137
yıllar önceydi 17