English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yorick

Yorick tradutor Espanhol

53 parallel translation
Bak Yorick, bu şiirlerden başka bir şey bilmez misin sen?
Oye, Yorick, ¿ no sabes algo más que esos poemas?
Tamam Yorick. Devam et.
Adelante Yorick.
Yorick burada kalıyor!
Yorick se queda aquí.
Bu kelle, bayım, Yorick'in kellesiydi, kralın soytarısı.
Esta calavera, señor, fue de Yorick, el bufón del rey.
"Zavallı Yorick!" kısmını yapın. Hayır.
Haga el trozo de "Pobre Yorick..."
Yazık! Zavallıcık!
¡ Ay, pobre Yorick!
Şu gördüğünüz kafatası, Yorick'in kafasıydı... Kralın soytarısı.
Esta calavera, caballero, es la calavera de Yorick... el bufón del rey.
Ala, zavallı Yorick.
¡ Ay, pobre Yorick!
Alas, zavallı Yorik!
¡ Qué pena, pobre Yorick!
Bu kelle Yorick'in kellesiydi, kralın soytarısı.
Este cráneo, señor, era de Yorick, el bufón del rey.
Ah Tanrım zavallı Yorick.
Ay pobre Yorick.
Oh, hayır, Sanırım bu Yorick Amca.
Oh, no, creo que es el tío Yorick.
Yazık, zavallı Yorick... "... Onu iyi tanırdım. "
"Ah, pobre Yorick... lo extrañaré tanto."
Şey, orada Yorick'in yanında rafta bulduk.
Encontramos esto en una viga cerca de él.
O torbadaki kurbanın kafatasıysa etmiyorsun.
No si el cráneo de la víctima está en esa bolsa. Alas, pobre Yorick.
Yazık, zavallı Yorick. Onu tanıyordum Horatio.
Yo lo conocía, Horatio.
Siyah sayfa örneğin... İyi kalpli Vaiz Yorick öldüğünde... Kitapta simsiyah bir sayfa var.
Cómo la página negra donde muere el buen pastor Yorick, el libro tiene una página completamente negra.
- Ama Yorick filmde yok bile.
- Pero Yorick ni siquiera aparece. - Solía estar en la película.
- Söyleyin, Vaiz Yorick.
Dígame, ministro Yorick.
- İyi akşamlar Vaiz Yorick.
- Buenas noches, ministro Yorick.
Yazık, zavallı Yorick.
"¡ Pobre Yorick!"
" Zavallı Yorick.
" Pobre.
Yazık, zavallı Yorick.
Pobre Yorick.
Zavallı Yorick.
El pobre de Urik.
- He'd make a damn good Yorick.
- Haría un buen Yorick.
- Yorick de kimmiş?
- ¿ Quién es Yorick?
" Vah, zavallı Yorick!
- ¡ Ohh! - " Ay, pobre Yorick!
Yorick kendisi için neler dedi?
¿ Y qué tiene Yorick que decir de si mismo?
- Heyhat, zavallı Yorick!
- ¡ Ay, pobre Yorick...
Heyhat, zavallı Yorick!
Ay, pobre Yorick!
Maalesef zavallı Yorick.
Al fin, pobre Yorick.
Maalesef zavallı Yorick.
Alas, Pobre Yorick.
Bu kafa, bayım, Yorick'in kafasıydı, Kralın soytarısı.
Esta calavera, señor, era la de Yorick, el bufón del rey.
Vah zavallı Yorick!
Me llevó sobre sus hombros cientos de veces, y ahora, ¡ Pobre Yorick!
Zavallı Yorick.
Pobre Yorick.
Zavallı Yorick!
Qué desgracia, pobre Yorick.
Vah vah, zavallı Yorick!
Ay, pobre Yorick!
- " Vah zavallı Yorick.
Ay, pobre Yorick.
Bu tamamen yanlış aktarım.
- Lo citaste mal. Es " Ay, pobre Yorick.
Aslı " Vah zavallı Yorick!
Yo lo conocí, Horatio ".
Onu tanırdım Horatio. "
Ay, pobre Yorick.
"Vah zavallı Yorick. Onu iyi tanırdım."
Lo conocí bien.
- Biliyorum! Vah zavallı Yorick!
Ay, pobre Yorick.
- Kimim ben?
- ¿ Y quién soy? - Yorick.
- Yoricksin. Vah zavallı Yorick! Onu tanırım Horatio.
"Ay, pobre Yorick, yo lo conocí, Horatio, un hombre de infinita gracia..."
Yorick adında haylaz bir Yunanlı tarihi yerlerde kamışını ışıldattı.
Un travieso joven griego llamado Yorick... exhibió su falo en lugares históricos.
Bana Saratoga koşusunda 3. ayak için Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse ve Filly Cheesesteak yaz.
Dame a Alas Poor Yorick, Edison Lighthouse and Filly Cheesesteak para los tres primeros lugares en la tercera carrera de Saratoga.
Yazık, zavallı Yorick.
¡ Pobre Yorick!
Vah zavallı, Yorick!
¡ Ay, pobre Yorick!
Vah zavallı Yorick!
Ay, pobre Yorick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]