English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zaphod

Zaphod tradutor Espanhol

51 parallel translation
İsmi Zaphod Beeblebrox ve bilgeliği konusuna daha sonra tekrar döneceğiz.
Su nombre es Zaphod Beeblebrox y aprenderemos más sobre su sabiduría más tarde
Bu robota daha fazla dayanabileceğimi zannetmiyorum, Zaphod.
No creo que pueda aguantar a ese robot mucho más, Zaphod.
Zaphod Beeblebrox.
- Zaphod Beeblebrox.
Zaphod Beeblebrox mu? !
- ¡ ¿ Zaphod Beeblebrox?
Gerçekten mi, Zaphod Beeblebrox...!
De verdad, ¡ Zaphod Beeblebrox...!
Günün sansasyonel haberi, prototip Olasılıksızlık gemisinin, Zaphod Beeblebrox tarafından kaçırılması.
La gran historia de esta noche es el sensacional robo de la nave espacial prototipo de Improbabilidad, llevado a cabo cómo no por Zaphod Beeblebrox.
Zaphod böyle bir adamdır...
Bueno, Zaphod es así, ya sabéis...
Vay, vay, vay, Zaphod Beeblebrox!
Bueno, bueno, bueno, ¡ Zaphod Beeblebrox!
Oh, merhaba, Zaphod, seni görmek de çok güzel.
Oh, hola Zaphod, es genial verte de nuevo.
Oh, hey, Zaphod... Bu arkadaşım Arthur Dent.
Oh, ¡ Ey Zaphod... este es mi gran amigo Arthur Dent.
Bu Zaphod Beeblebrox Betelgeuse 5'den,
Éste es Zaphod Beeblebrox de Betelgeuse 5, ¿ sabes?
Tanıştık, değil mi, Zaphod?
Nos conocemos, ¿ verdad Zaphod?
Zaphod mu?
- ¿ Zaphod?
Zaphod Beeblebrox, bu çok büyük bir içki.
Zaphod Beeblebrox, esta es una copa muy grande.
SEN, şu anda yörüngesinde olabilirsin!
¡ Zaphod! No puedo evitar que tú tengas la impresión de estar orbitando a su alrededor, pero esta nave...
Zaphod'a göre Magratea kimsenin ciddi olarak inanmadığı, efsanevi bir gezegen.
Según Zaphod, Magrathea es un planeta legendario, en el que nadie más cree seriamente.
Arthur'un bir sonraki sorusu oldukça karmaşık ve zor, Zaphod'un cevabı ise her açıdan yanlıştı.
La siguiente pregunta de Arthur es muy compleja y difícil y la respuesta de Zaphod es errónea en todos y cada uno de los aspectos relevantes
Zaph, eğer uçuş rotamızı 5 derecelik atalet ayarı yaparak, 9 GX 78 vektörüne teğet olarak ayırırsak, X00 547'da sabitleştirebilir miyiz?
Zaphod, ¿ Crees que nos podemos estabilizar en X00 547 si dividimos nuestra trayectoria de vuelo tangencialmente a través del vector 9 GX 78 con una corrección inercial de 5 grados?
İşte, orada bir giriş var.
¡ Zaphod, mira! Hay una abertura en el suelo
Duvarlardaki bu garip işaretlerin ne olduğu konusunda bir fikrin var mı, Zaphod?
¿ Alguna idea sobre qué son esos extraños símbolos en las paredes, Zaphod?
Keşke senin gibi kafalarım olsaydı, Zaphod.
Ojalá tuviera dos cabezas como tú, Zaphod.
Zaphod, dostum, sana, bir sıçanı ne kadar kolay tükürebiliyorsam, o kadar güvenirim.
Zaphod, viejo amigo, confío en tí casi tanto como en mi capacidad de escupir cómodamente una rata
Ama bu şaşırma, Ford'un, adı kötüye çıkmış yarı kuzeni, Zaphod Beeblebrox ve Arthur'un daha önce Islington'da bir partide tanıştığı hoş astrofizikçi Trillian tarafından kurtarılmaları sebebiyle düştükleri şaşkınlık karşısında hiçbir şeydi.
Pero esto no fue nada comparado con su común sorpresa cuando ambos fueron rescatados de una muerte segura por una nave espacial robada tripulada por el semi-primo de Ford, el infame Zaphod Beeblebrox, y por Trillian, una joven astrofísica bastante atractiva
Zaphod, Ford ve Trillian için şu olduğunda şaşkınlık tavan yapmış oldu :
Para Zaphod, Ford y Trillian, la sorpresa fue llevada hasta sus propios límites cuando ocurrió ESTO...
Seninle tekrar karşılaşmak, çok güzeldi, Zaphod.
Bueno... ha sido realmente genial encontrarme contigo de nuevo, Zaphod.
Hey, Zaphod!
¡ Oye, Zaphod!
Bay Zaphod Beeblebrox?
- ¿ Sr. Zaphod Beeblebrox?
Ne diyor, Zaphod?
- ¿ Qué dice, Zaphod?
Zaphod?
¿ Zaphod?
Evren'in en gözde gemisinin sansasyonel bir şekilde kaçırılışının hikayesine... Yıldız gemisi Altın Kalp'in kaçırılışına. Gemi, uzaya çıkış töreni sırasında Galaksi Başkanı Zaphod Beeblebrox tarafından çalındı.
El sensacional robo de la nave más codiciada del universo, la nave Corazón de Oro, durante la ceremonia de lanzamiento por el Presidente Galáctico Zaphod Beeblebrox.
Zaphod sıradan bir insandı.
Zaphod sólo es un tipo normal, ¿ saben?
- Zaphod?
¿ Zaphod?
Arthur, bu Zaphod Beeblebrox.
Arthur, te presento a Zaphod Beeblebrox.
Zaphod, lütfen hemen geri dön.
Zaphod, regresa ahora mismo.
Hey, Zaphod, şu iki kafa numarası ne ayak?
Oye, Zaphod. ¿ Por qué tienes dos cabezas?
Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız.
Don Finolis. Zaphod Beeblebrox, nuestro infame presidente.
Her zamanki gibi uzdillisiniz.
Elocuente como siempre, Zaphod.
Seçimler tarih oldu, Zaphod ama eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, sen kazandın ve dış görünüş ve cazibenin parlak zeka ve yönetme kabiliyetinden üstün olduğunu kanıtladın.
Las elecciones ya pasaron a la historia, Zaphod. Pero si mal no recuerdo, tú ganaste, demostrando que la apostura y el encanto vencen a la brillantez y la habilidad de gobernar.
Karşılıksız bir şey alamazsın, Zaphod.
No te voy a dar algo a cambio de nada.
Zaphod Beeblebrox'un en çok değer verdiği şey ne olabilir?
Pero ¿ Qué es lo que Zaphod Beeblebrox valora mucho?
Haydi, Zaphod.
Vámonos, Zaphod.
- Zaphod, hayır, kalk!
¡ Zaphod, muévete!
Zaphod, sen ne düşünüyorsun?
Zaphod, ¿ tú qué piensas?
Zaphod burada demek.
Zaphod está aquí.
Evet. "Sevgiler ve Öpücükler" Okumadın bile, değil mi?
¿ "Amor y Besos, Zaphod"? Ni la leíste, ¿ verdad?
Hayıt, Zaphod, olmaz.
Zaphod, no.
Zaphod.
Zaphod.
Zaphod!
¡ Zaphod!
Ne taraftan?
Zaphod
"Sevgiler ve öpücükler" mi?
AMOR Y BESOS ZAPHOD ¿ "Amor y Besos"?
Zaphod, Zaphod, silahı unuttun.
¡ Zaphod!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]