English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zarari

Zarari tradutor Espanhol

32 parallel translation
Juke gibi, kimseye zarari olmayan birini öldürdüler.
Matar a un pobre chaval como Juke, que nunca hizo nada a nadie.
- Zarari tespit edince bana haber ver.
- Comuniqueme ios daños.
Birakin zarari kimyager versin.
Que sean los químicos los que causen el daño.
Yarardan çok zarari olabilirdi.
... o si haría más mal que bien.
Zarari yok, anliyorum.
No se preocupe.
Castle icin uzulmeye gerek yok, tum zarari cuzdanindaki bozukluklarla bile karsilayabilir.
Bueno no llores por Castle, él podrá pagarlo con el cambio en su billetera.
- iptal ederim. Bir zarari olmaz.
No pasa nada.
Aptallari aptal yerine koymanin zarari yok
No hay nada malo en engañar a los necios
"hic kimseye zarari yok."
"No le hace daño a nada."
"Ama dinin hic zarari yok ki," diyen insanlar icin bu baglantiyi kurabileyim diye.
Es- - Es para hacer esa conexión para la gente que dice, "no hace ningún daño."
Insanlar dinin ne zarari var diye soruyor.
Dicen ¿ cuál es el daño con la religión?
Kimse suçlanmayacak. Tedavide kullanilan her seyin yarari olduğu kadar zarari da vardir.
En todo avance terapéutico hay beneficios y riesgos.
Bir asir boyunca beraberdik ve bir kez olsun sana, bize zarari dokunacak bir sey yapmadim.
Un siglo juntos y ni una sola vez he hecho algo que te perjudicara, que nos perjudicara.
Bunlarin sana zarari olmaz.
Estas no deberían causarle ningún daño.
Biraz kaosun ne zarari olmus ki?
¿ Qué hay de malo en un poco de caos?
- Hoslarina gidersen, evet. Memeleri kullanmanin zarari olmaz herhâlde?
Bueno, si les gustas, sí.
Hala senin sebep oldugun / / zarari tamir etmeye calisiyoruz.!
¡ Todavía estamos reparando el daño que causaste!
Ben de Kandinsky'yi biraz arastirdim. Birkaç bilginin cepte olmasinin zarari olmaz dedim.
Para ser sincero, estaba un poco nervioso por defenderme con estos tres, así que estudié un poco a Kandinsky.
Konu, cinayet gibi elem bir konu olunca biraz sakanin kimseye zarari olmaz.
Es importante tomárselo a broma, cuando se trata de algo tan grave como el asesinato.
Kimseye zarari yok..
No le hace daño a nadie.
Yaptigin seyin kimseye zarari olmaz.
No hay nada malo con lo que hiciste.
Zarari olan ve korunmaya ihtiyaci olan ve bunu da Ay Üssü'nden bekleyen birisi gibi konus.
Habla como alguien que tiene una lesión y que necesita protección y está pidiendo desde la base de la luna.
Denemenin ne zarari var, Walter?
¿ Qué hay de malo en intentarlo, Walter?
Bir - insan yasami ya da sagligi büyük bir tehlike altinda ve aldatma ya da yanlis beyan zarari azaltabilecek ölçüde ise...
Que la vida o bienestar humanos estén en grave peligro y un engaño o distorsión hechos por el aparato Uno : - pueda reducir la posibilidad de daño...
Bir köledeki 3 aylïk zararï, yeni kïrbaç izleri yaratmadan iyilestirmek çok zor.
Bastante difícil es quitar las marcas del barco... Más marcas de la tarima.
Bir zararï olmaz.
No le hará daño.
- Zararï yok.
- Para que conste. Vamos.
Ama zarari yok.
Si no fuera en esta vida,
Sanirim bunun zarari olmaz.
No creo que tenga nada de malo.
Kimseye bir zarari yoktu.
Inofensivo.
Bence kimseye bir zarari yok.
Espero que sea inofensiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]