English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zaren

Zaren tradutor Espanhol

31 parallel translation
Adım Zaren. Bu da yıldızları yorumlayan Sanoy.
Mi nombre es Zaren, él es Sonoy, quien lee las estrellas.
- Ama ben sanıyordum ki sen ve Zaren...
Pero yo esperaba que tú y Zaren...
- Zaren'i asla sevmedim ve sevmeyeceğim.
Nunca amé a Zaren y nunca lo haré.
Güvendiğin Zaren bize yalan söyledi.
Tú confiaste en Zaren y nos mintió.
Babama ne yaptılar böyle?
¿ Qué le hizo Zaren a mi padre?
Zaren bana Yunanistan'a dönmeyi seçtiğini söyledi, ona inandım.
Zaren me dijo que quisiste regresar a Grecia, y le creí.
Zaren, Atlantis'in en güçlü adamı olmuş.
Zaren se apoderó del poder en Atlántida.
O zaman Zaren'den iste.
Entonces, pídele a Zaren.
Zaren'e ver, aşkını ona ver ve özgürlüğümü satın al.
Dáselo a Zaren, dale tu amor, y compra así mi libertad.
- Ne var? - Lord Zaren'den emirler getirdim efendim. Özgürlüğünü kazanması için Yunan'a bir şans vermek istiyor.
Por órdenes de mi señor Zaren, le otorgan al griego la oportunidad... de recuperar su libertad.
Zaren şu anda bunun bin kat daha güçlüsünü imal ediyor.
Zaren está construyendo una mil veces más poderosa.
Peki ya kalırsam... Zaren'in planlarına karşı ne yapabilirim?
Y, si me quedo, ¿ qué puedo hacer para detener los planes de Zaren?
Zaren ve savaşçıları dünyayı fethetmek için denize açıldıktan hemen sonra.
En cuanto Zaren y sus guerreros zarpen... para conquistar el mundo.
Ancak Zaren gecikirse fethi asla gerçekleşmez.
Pero si Zaren se retrasa, la conquista nunca sucederá.
Lord Zaren derhal sizi görmek istiyor.
Mi señor Zaren aguarda impacientemente.
- Daha hızlı, daha hızlı!
- Antes de que Zaren zarpe.
- Zaren anlamadan önce.
- ¡ Rápido! ¡ Rápido!
- Zaren'in sonu yakın.
- ¡ Todo! ¡ Todo!
Görevin biter bitmez Zaren seni öldürecek.
Tan pronto acabes tu trabajo, Zaren te matará.
Su ile hava arasında, Zaren'i görür gibi oldum sanki.
El Zaren está suspendido entre las líneas del agua y del aire.
Bu harika, Zaren.
Perfecto, Zaren.
Burada bir çırak vardı - Zaren. Nereye gittiğini biliyor musun?
Aquí había una aprendiza, Zaren. ¿ Sabe dónde ha ido?
Zaren burada değil.
Zaren no está aquí.
Bir ajan, Zarin, Baal'ın garnizonlarından birini yönetiyor.
Un operativo de la Tok'ra llamado Zaren está trabajando encubierto...
Zarin'in kuvvetleri içinde davaya yakın savaşçılar olmadan, nasıl yakalanmaktan kurtulmayı planlıyorsunuz?
Sin guerreros afines en las filas de Zaren ¿ cómo planean evitar ser capturados?
Haber vermeden gidiyorsunuz ve Zarin gizliliğini korumak için sizi kurban edebilir.
Es demasiado arriesgado. Llegarán sin anunciar y Zaren podría sacrificarlos para mantener su cobertura.
Lordum Zarin, geçidin yakınlarında iki düşman Jaffa yakaladık.
Mi señor Zaren dos enemigos Jaffa han sido capturados cerca de la Puerta.
Lord Zarin.
¡ Lord Zaren!
Çok şeytani konuşuyorsun Zaren.
Hablas de cosas malas, Zaren.
- Darağacı bir çözüm değil Zaren.
Las galeras no son la respuesta.
Lord Zarin.
Lord Zaren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]