English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zayday

Zayday tradutor Espanhol

61 parallel translation
Selam, ben Zayday.
Hola. Soy Zayday.
Doğru, Zayday Williams. Senin peşindeyim. Ve sen biz dedektiflerin dediği gibi..
Está bien, Zayday Williams, estoy siguiéndote la pista, y tú eres lo que los detectives llamamos una persona de interés extremo por los asesinatos.
Sen, Zayday Williams. Yatağının altında bir testere var.
Mira, Zayday Williams, tienes una motosierra bajo la cama.
Söyleyebilirim ki sen oraya gidip, So I can tell you that when you go out there testereden parmak izerini... aldığında.... katilin Zayday kızı olduğunu anlayacaksınız.
Así que puedo decir que cuando vayan ahí afuera y saquen esas huellas dactilares en la motosierra, van a descubrir que su asesino es esa chica Zayday.
Zayday?
¿ Zayday?
Kappa tarihindeki en kötü çaylak sınıfına sahibim ve şmdi Zayday bunu... Obama'nn çağında yaşıyoruz diye mi kazanacak?
Soy responsable por la peor clase de iniciadas en la historia de Kappa, y ahora ¿ Zayday va a ganar porque vivimos en la era de Obama?
Bak, Zayday perili köşk temalı hayır etkinliği düzenliyor.
Mira, Zayday lanzará una casa embrujada para la caridad, así que...
Biz de Zayday'in orak anemisinden daha kötü bir hastalık için hayaletli bir balkabağı yardım etkinliği düzenleyebiliriz.
Un huerto de calabazas embrujado, creado expresamente para recaudar fondos, para alguna enfermedad más atroz que la anemia de células falciformes de la casa embrujada de Zayday.
Zayday Kappa Evi Başkanlığını kazanacak.
Zayday va a ganar para Presidenta de la Casa Kappa.
Ve Zayday de merdivenlerden falan düşürse ya da havuzda boğulursa, ve sen de yeniden Kappa'nın bir numaralı sürtüğü olursun. ve o da yok olur.
Y cuando Zayday sólo se resbale por un tramo de escaleras o se ahogue en un estanque decorativo, entonces, una vez más seré la máxima perra de Kappa, y esta perra, lo logrará.
Zayday, seninle bir saniye konuşabilir miyim? Özel olarak?
Eh, Zayday, ¿ puedo hablar contigo un segundo en privado?
Avcumdasın, Zayday Williams.
Estoy sobre ti Zayday Williams.
İyi iz sürmüşsün, Zayday Williams.
Esas son buenas indagaciones, Zayday Williams.
Mutlu Cadılar Bayramı, Zayday.
Feliz Noche de Brujas, Zayday.
Yetkililerden duydum ki... Kırmızı Şeytan, Zayday'ın hayaletli evinde birini öldürecekmiş.
Se dé buena fuente que el Diablo Rojo va a matar a alguien en la casa embrujada de Zayday.
Genç Zaydey'in gücünü kırmanız gerek.
Necesitaba chicas que aplastaran totalmente la voluntad de la joven Zayday.
Birisi Zayday'i kaçırdı.
Alguien ha secuestrado a Zayday.
Zayday için bir arama grubu oluşturmalıyız.
¿ Tenemos que formar un grupo de búsqueda para Zayday?
Zayday, bana ihanet etmeden önce..... kaçırılabileceğini düşünmeliydi.
Zayday debería haber considerado el hecho de que fuera secuestrada antes de traicionarme.
Zayday, hatırlatmam gerekirse Cehennem haftası içindeyiz. Yani bu evde bulunmayı hak ettiğinizi kanıtlamanız gereken zaman dilimi.
Zayday, he de recordarte que esto es la Semana del Infierno, que es el tiempo para que muestres que eres digna de estar en esta casa.
Ben bir dakikalığına odama çıkıp Zayday'in üzerine okunaklı bir şekilde yazmak için beyaz göz kalemi alacağım.
Voy a ir a mi habitación un momento para coger un lápiz de ojos blanco con el que pueda escribir a poder ser aquí en Zayday.
Zayday'i çizebilmek için göz kalemi arıyordum sonra birden o ortaya çıktı beni pencereden aşağı atmaya çalıştı.
Solo estaba buscando un lápiz de ojos blanco con el que pintarme en Zayday, cuando de repente, ahí estaba, intentando tirarme por la ventana.
Zayday haklı.
Zayday tiene razón.
Birisi Zayday'i kaçırdı.
Alguien ha raptado a Zayday.
Neden kimse Zayday'in kaçırılması ile ilgili bir şey yapmıyor?
¿ Por qué nadie está haciendo nada sobre el secuestro de Zayday?
İdeal bir aile yani. Zayday başkanlık için yarışıyor.
Una familia ideal.
Ama kaybedecek.
Entonces Zayday se presenta a presidenta. Y va a perder.
Sen, Chanel ve Chanel # 3 hepiniz ona oy vereceksiniz Bu durumda, Zayday'in, bana, Sam'e ve Grace'e ihtiyacı olacak. Hepimiz ona oy versek bile, eşitlik olur.
Vosotras, Chanel y Chanel número Tres todas votaréis por Chanel, lo que significa que Zayday necesitaría que Sam, yo y Grace votásemos por ella, y entonces habría un empate y Chanel seguiría siendo presidenta.
Ama Chanel # 5 ve ben..... oyları Zayday'e verirsek...
Pero si Chanel Número Cinco y tú y yo le diésemos los votos a Zayday...
Bu plan karışık bir yol içeriyor. Neden Zayday seni başkan yardımcısı yapsın ki?
Este plan implica mucha lógica enrevesada.
Ve ilk işimiz... kayıp kız kardeşimizi bulmak olmalı.
Y lo primero que deberíamos hacer es encontrar a nuestra hermana secuestrada, Zayday.
Çocuklar Zayday orada bir yerlerde.
Chicas, Zayday está ahí fuera.
Zayday'in işkence görmesini istemem ya da öldürülmesini, ama sence de bu evin başkanı olmak isteyen biri psikopatın elinden kaçarak yeteneklerini göstermemeli mi?
Mira, estoy a favor de que Zayday no sea torturada o asesinada o lo que sea, pero, ¿ no crees que una chica que quiere ser presidenta de esta Casa debería ser capaz de probar sus habilidades escapando de la guarida de un psicópata?
Hepimizi Zayday'i bulmak için katilin yerini ararken yakalarsa ne olur biliyor musunuz?
¿ Qué crees que pasará si nos pilla a todas fuera revisando todos los armarios y guaridas de asesinos para encontrar a Zayday?
Zayday'i aradığında, sen mesaj bırakırken o aramana geri döner.
Si llamas a Zanday, te devolverá la llamada siempre y cuando dejes un mensaje.
Buraya geldim... Çünkü Zayday hala kayıp.
Solo quería pasarme y decirte que Zayday sigue desaparecida.
Zayday'i bulmalıyız.
Tenemos que encontrar a Zayday.
Zayday için yardımınıza ihtiyacımız var.
¿ Decana Munsch? Necesitamos su ayuda con Zayday.
Zayday Williams ölmedi.
Zayday Williams no está muerta.
Size söylüyorum. Zayday katil!
¡ Sigo diciéndoles a todos... que Zayday es la asesina!
Denise Hemphill Zayday Williams'ı bulacak.
Denise Hemphill va a encontrar a Zayday Williams.
Zayday en son burada görüldü.
Aquí es donde Zayday fue vista por última vez.
Şansa bakın, Shady Lane'deki evin Zayday'in son görüldüğü yerin kırmızı kil içerdiğini biliyorum. Hem ön hem arka bahçe de vardı.
Ahora, acabo de saber que la casa en Shady Lane, donde Zayday fue vista por última vez, tenía sustrato de arcilla roja tanto en la parte delantera como en el patio trasero y un drenaje insuficiente.
Eğer Zayday bu evden kaçırıldıysa..... ve biraz direndiyse arabanın üstünde kil olacaktır.
Mirad, si Zayday fue secuestrada fuera de la casa y puso algún tipo de resistencia, habría arcilla roja por todo el coche en el que se la llevó. ¿ Vale?
Zayday'in büyükannesi.
La abuela de Zayday.
Geçen hafta şarjı bitince,... benim telefonumdan aramıştı.
La semana pasada Zayday la llamó desde mi teléfono porque su teléfono se apagó.
Bu Kardeş Boone için! ♪ Yeah ♪ ♪ Rock your body ♪
¡ Esto es por el Hermano Boone! ¡ Chad Radwell! ¡ Corre! Zayday, soy Denise Hemphill
Zayday, ben Denise Hemphill. ... Güvenlik Ekibinden.
- de las soluciones de fuerzas de seguridad.
Önce Grace'e sormaz mıydı?
Como, ¿ por qué te haría Zayday vicepresidenta?
Bekle, eğer Zayday'in katil olduğunu düşünüyorsa...
Espera un momento.
Ki bu saçmalık.
Si ella piensa que Zayday es la asesina, lo que es totalmente absurdo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]