English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zehirlendi

Zehirlendi tradutor Espanhol

273 parallel translation
Bay Snoppington yemekten zehirlendi de.
Uh, El señor Snoopington tiene un poco de envenenamiento de ptomania.
2 Milyon Kişi Gaz İle Zehirlendi Auschwitz'den Salıverilenler Raporu
2 millones muertos en cámaras de gas. Informe de liberados de Auschwitz
Bak düştüm yere, bir daha kalkmak yok artık bana. Annen zehirlendi.
Miradme, caído para no levantarme,... vuestra madre envenenada...
Sence altını almak için yolcular zehirlendi mi?
- ¿ Creen que los envenenaron... -... por el oro? . ¿ No te parece...
Kan kardeşim, Tatar Kumlek tarafından zehirlendi.
Mi hermano de sangre, que a traición envenenó el tártaro Kumlek.
- Hepsi zehirlendi.
- Todos fueron envenenados.
Altı kişi zehirlendi...
Seis personas son envenenadas...
Onun kanı zehirlendi. Kötü bir amel vasıtasıyla... zehir onun vücuduna girdi.
Su sangre está envenenada por un acto impuro.
Zehirlendi mi?
¿ Envenenado?
Ve atlarımız zehirlendi.
Nuestros caballos se han vuelto locos.
Bu manastır son Jansenistlerce zehirlendi.
Este convento ha sido contaminado por los Jansenistas...
Tedavi esnasında zehirlendi.
Su vientre estaba envenenado.
Arsenikle zehirlendi ikisi de.
- Si... envenenados con arsénico.
Kim tarafından, zehirlendi?
Ha sido envenenado. ¿ Por quién?
Benim ailem içecek ve yemekten zehirlendi.
Mis padres se enfermaron por los líquidos y la comida.
Zehirlendi.
¡ Lo han envenenado!
Simon, Kaptan Rok tarafından zehirlendi.
Simon, Rok ha intentado asfixiar al capitán.
Zehirlendi mi?
¿ Borracho?
O da mı zehirlendi?
¿ Te envenenaste también?
Ama Moreno zehirlendi.
Pero a Moreno lo envenenaron.
- Kim zehirlendi?
- ¿ Quién tomó el veneno?
Karım zehirlendi, onu hastaneye götürmek zorunda kaldım.
Envenenaron a mi mujer... y la llevaron al hospital.
Zehirlendi.
Con veneno.
Shelly ve Pete dumandan zehirlendi.
Shelly y Pete han inalado humo.
Bir tür ilaçla zehirlendi.
Envenenados por algún tipo de medicamento.
Zehirlendi mi?
Envenenado?
Eğer o sizin evinizde zehirlendi ve orada öldüyse, demek istiyorum ki, ceset bir başka yere taşınmış olabilir.
Si fue envenenado en su casa, y allí murió, Es decir, el cuerpo podría haber sido trasladado.
- Willy Santiago zehirlendi mi?
- ¿ Envenenaron a Willy Santiago?
Zehirlendi mi?
¿ Envenenada?
Çocuk cıva ile zehirlendi. - Doğru. Cıvaydı.
Esos chicos han sido envenenados con mercurio.
Balıklar diyoksinle zehirlendi.
El pescado que trajiste estaba contaminado con dioxina.
Annen zehirlendi.
Tu madre está envenenada.
- O zehirlendi mi? .
- Lo envenenaron.
Bilinmeyen bir toksin tarafından zehirlendi. Ölçemeyeceğimiz bir etki yapabilir.
La han envenenado con una toxina desconocida.
Lily içtiği çorbadan zehirlendi.
Lily se intoxicó con una sopa.
Ama zehirlendi. Nasıl?
Fue envenenado. ¿ Pero cómo?
Zehirlendi.
Envenenado.
Yanlış.Aslında uzun bir zaman boyunca zehirlendi.
Mentira. Lo fueron envenenando por un largo período de tiempo.
Hastalar zehirlendi.
Los pacientes se han contaminado.
- Zehirlendi mi? - Ciğerleri zehirlenmedi.
- ¿ Ha estado expuesta?
Bir akrep tarafından zehirlendi, Wesley, bir uçağın tuvaletinde.
Un escorpión le picó, Wesley en el servicio de un avión.
Bana teklif ettiğin gün o kadın zehirlendi.
El día que me lo propusiste, una mujer se envenenó.
Bilmiyor musun? Zehirlendi.
Murió envenenado.
Chelmno yakınlarında, binlerce Yahudi kapalı minibüslerde gazla zehirlendi.
En las afueras de Chelmo, miles de judíos fueron encerrados y les aplicaron gas.
İkimizin de kocası öldü ve benim sevgilim zehirlendi.
Entre nosotros tenemos dos esposos muertos y un amante envenenado.
Ah evet, Lorraine yemekten zehirlendi.
Oh, sí. Lorraine tuvo una intoxicación.
Nedimem yediği bir şey yüzünden zehirlendi ve aptal bir Kanadalı üzerime şarap döktü.
Mi dama de honor se intoxicó con el desayuno. Y ahora, un canadiense tonto me vació su merlot.
Annen de zehirlendi... Halim kalmadı konuşacak! ..
y el envenenamiento de tu madre.
Bana gönderdiğiniz pastadan adamım zehirlendi.
Mi catador ha sido envenenado por la tarta que me habéis enviado.
20 adamım yemekten zehirlendi.
Tengo 28 hombres enfermos.
Sence altını almak için yolcular zehirlendi mi?
- ¿ Creen que los envenenaron... -... por el oro? ¿ No te parece...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]