English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zehirlenme

Zehirlenme tradutor Espanhol

294 parallel translation
Tipik ağır zehirlenme etkisi.
La reacción típica al envenenamiento excesivo.
Sizi temin ederim, mösyö. Eşyaları taşıyan adam hiç kimsenin içkiyle zehirlenme olasılığının olmadığına dair yemin ediyor. Mösyö Müfettiş, ne bekliyorsunuz?
Le puedo asegurar, Monsieur... que ningún ser humano tuvo oportunidad alguna... de poner nada en esa bebida.
Eyalet, Ellen Harland'ın 5 eylül günü öğleden sonra annesi ve evlâtlık kız kardeşiyle gittiği piknikte zehirlenme sonucu öldüğünü kanıtlayacak.
El Estado probará que fue en la tarde del 5 de Septiembre en un picnic donde estaban Ellen Harland, su madre y su hija adoptiva que Ellen encontró la muerte como resultado de un envenenamiento.
Zehirlenme davası hakkında bir şey duydunuz mu?
¿ Ha oído Vd. hablar del caso de envenenamiento?
Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.
La escena del veneno de Romeo y Julieta.
Pazartesi günü zehirlenme vakası için Manchester'a gittim.
Fui a Manchester el lunes... un envenenador.
Zehirlenme vakıası, Bayan Tremayne.
Caso de asfixia. La Sra. Tremayne.
- Sizi zehirlenme bölümüne bağlayacağım.
Le pondré con la sección de envenenamientos.
- Evet. - Zehirlenme dinliyor.
- Envenenamientos.
Ölümün sebebi zehirlenme değil.
Pero sabemos que no murió por envenenamiento. Mensaje, Capitán.
Uyuşturucu ya da zehirlenme değil.
- No son drogas ni intoxicación.
İnsanların yüzde 90'ı çılgın, diğerleri ise zehirlenme tehlikesinde.
El 90 % de los habitantes del mundo son necios, y el resto corre un grave riesgo de contagio.
Zehirlenme yok.
No fue intoxicación.
Ölümün sebebi zehirlenme değil.
No murió envenenado.
Birçok kadın, zehirlenme sırasında düşük yaptı.
Muchas mujeres abortados durante la intoxicación.
Yani normalden çok hızlı bir zehirlenme süreci, siz böyle dememiş miydiniz?
¿ Y qué? Un proceso tóxico anormalmente rápido, ¿ no cree?
Delillere dayanarak işlenen cinayeti zehirlenme olarak kaydediyorum. Kimliği belirsiz kişi ya da kişilerce işlenmiş bir cinayet.
Teniendo en cuenta las pruebas, dicto un veredicto de envenenamiento, ejecutado por una o más personas, desconocidas.
Gerçek şu ki, o ben ayrıldıktan kısa bir süre sonra ölmüş. Garip bir zehirlenme olayı yüzünden kalbi daha fazla dayanamamış.
Que haya muerto poco después de mi partida... tiene más que ver con su débil corazón que con un veneno exótico.
İç zehirlenme yaşıyorum.
Es una contaminación interna.
Zehirlenme.
Veneno.
Zehirlenme vakası.
Intoxicación de pastillas.
Aynı zehirlenme gibi, ama daha kötüsü.
Algo semejante a una intoxicación.
Daha çok bir zehirlenme gibi.
Es más una intoxicación.
Bu, Tsiolkovsky'den gelen bir çeşit enfeksiyon, aynı bir zehirlenme gibi davranmana yol açıyor.
Nos ha invadido una infección proveniente de la Tsiolkovsky que afecta como... una intoxicación.
Data, zehirlenme insanlara özgü bir durum.
Data, la intoxicación es un fenómeno humano.
Şimdi, sen biliyorsun, biz biliyoruz ve Steve - Şey, eğer ki toksik zehirlenme yaşamasaydı o da bilirdi.
Lo sabes tú, lo sabemos nosotros y Steve si no estuviera tan intoxicado, lo sabría.
- Zehirlenme mi?
¿ Envenenamiento?
Zehirlenme mi?
Veneno?
Eğer sadece bu korkunç zehirlenme ile iş çözüldüyse, Lydia "ölüyü bekleme" ile kendini meşgul edebilir.
Si sólo este terrible asunto del envenenamiento fuera resuelto, ella misma podría estar ocupada con una actividad.
Bu yemeklerden bir tanesini karargah personeline sunarsan, Lucretia Borgia'nın 500 yakın arkadaşını şarap ve'şarbon'partisine davet ettiğinden beridir en büyük toplu zehirlenme vakası nedeniyle tutuklanırsın.
Si sirvieras tu comida en el Cuartel General, te acusarían del mayor envenenamiento desde que Lucrecia Borgia invitó a 500 de sus amigos más íntimos a una fiesta de vino y carbunco.
Adli tıp kazara zehirlenme, bilerek zehirleme hatta katil örümcek olasılıklarını değerlendiriyor.
No descartamos el envenenamiento accidental ni el deliberado, ni siquiera una araña asesina.
Talihsiz bir durum. Bütün bu cinayetler..... ve zehirlenme vakıalarıyla bağları olabilir.
Podría haber una conexión entre los asesinatos y algunos casos de pozos envenenados.
Evet, elbette, Mösyö Shaw. Zehirlenme yüzünden. O da sahteydi.
Sí, claro que lo estaba, Monsieur Shaw con su envenenamiento fingido...
Çünkü "ürik" zehirlenme yaşayıp, ölebilirim, işte bu yüzden.
Porque podría tener "uromiscitisis", envenenarme y morir.
"Ürik" zehirlenme, su şişesi hepsini uydurdum.
La uromiscitisis, la botella de agua todo me lo he inventado.
- Patolojik zehirlenme.
- Tiene una intoxicación patológica.
Patolojik zehirlenme.
Intoxicación patológica.
Hatırlayabilir misin? ... Patolojik zehirlenme olabilir mi?
¿ Puedes recordar si era intoxicación patológica?
Ya patolojik zehirlenme?
¿ Qué me dice de una intoxicación patológica?
Patolojik zehirlenme diye birşeyin varlığından neden şüphe edesiniz?
¿ Por qué duda usted de la existencia de la intoxicación patológica?
Söyler misiniz, patolojik zehirlenme geçiren kaç hasta tedavi ettiniz?
Dígame, ¿ a cuántos pacientes con intoxicación patológica ha tratado Ud.?
Patolojik zehirlenme geçiren bir hastanın bu derece şiddetli psikotik tepki göstermesi için ne kadar alkol tüketmiş olması gerekir?
Dr ¿ cuánto alcohol debe consumirse para producir una reacción psicótica grave en alguien con una intoxicación patológica?
Stanford Psikiyatri Enstitüsündeki eğitimim sırasında patolojik zehirlenme vaka çalışması...
Durante mis prácticas de carrera en el Instituto Psiquiátrico Stanford tuve la oportunidad de...
Patolojik zehirlenme hastalığımı biliyordu.
Él sabía que sufría una intoxicación patológica.
Newsweek'de ciddi zehirlenme vakaları okumuştum.
Leí sobre estreptococos mortales en Newsweek.
Uzun süredir ölü... ve zehirlenme değil.
Lleva muerto mucho tiempo, y no fue envenenamiento.
- Zehirlendim mi acaba? - Zehirlenme belirtisi yok.
¿ Crees que esté envenenado?
Zehirlenme var mı bakın. Örneği tahlile yollayın. Zührevi hastalık testi istiyorum...
Que los analicen.
" Sarah heyecanla :'Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.'
' " Sarah, nerviosa :
İlk olarak basit bir zehirlenme izleyeceğiz.
Primero veremos, un asasinato con veneno.
Zehirlenme mi?
¿ Envenenamiento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]