English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zekâlılar

Zekâlılar tradutor Espanhol

255 parallel translation
Ben yukarı çıkayım. - Küçük geri zekâlılar gibi davranma, sevgilim.
No seas tan tonta.
Elimdeki geri zekâlılar bana yetiyor.
Estoy perfectamente feliz con los tontos que tengo.
Hiçbir şey getirmediniz, sizi geri zekâlılar!
No trajistéis nada, ¡ veteranos de mierda!
Bu sayede, o taptığın geri zekâlılar bitli yataklarında rahat uyuyabiliyorlar.
Le necesita para que las masas estúpidas que admiras puedan dormir bien de nuevo en sus camas con pulgas.
Haydi, geri zekâlılar.
Vamos, idiotas.
Onunla, her gün ilgilendiğim Bicêtre'deki o geri zekâlılar arasında bir fark göremiyorum.
Es igual que los pobres retrasados de los que me ocupo en Bicêtre.
Geri zekâlılar.
Estúpidos.
Aptal, geri zekâlılar, tıpkı - Frank Hawden gibi.
Estúpidos como Frank Hawden.
- Bu geri zekâlılar nereden geliyor?
- ¿ De dónde estos imbéciles vienen?
Geri zekâlılar!
¡ Imbéciles!
Ya bu köpek bulacak onları ya da siz geri zekâlılar bana zaman kaybettirmeyip yerini söyleyeceksiniz.
Este perro va a encontrarla, a menos que me ahorréis tiempo y me digáis dónde está.
Geri zekâlılar. İş verdiğim geri zekâlılar, değerli paramı çalıyorlar.
Empleados patéticos y retardados, robando mi precioso dinero.
Çok bilmiş geri zekâlılar!
- ¡ Aquí lo tenéis, listillos! - Estáis tarados.
Geri zekâlılar.
Son unos imbéciles.
Sizi geri zekâlılar!
Desafortunadamente, idiotas!
Sizi aptallar! Sizi geri zekâlılar!
¡ Imbéciles!
Adamın gözü yok geri zekâlılar!
¡ No tiene retinas, imbéciles!
Bu saksocu ve geri zekâlıları da kapsıyor.
¡ Eso va para chupapitos y retardados!
Bernie öldü geri zekâlılar.
Bernie está muerto, idiotas.
— Üzüldüm. — Cartman haklıydı, bayramlar geri zekâlılar için.
- ¡ Era una farsa! - Lo siento
Biz etrafta dolaşıp çılgınlar gibi eğlenirken öğretmenler, geri zekâlılar gibi okulda bekliyorlar.
Mientras nos estamos divirtiendo y paseando locamente los maestros están encerrados en la escuela como tontos.
Ey geri zekâlılar, bir adam ille de vahşi olmak zorunda değildir.
Hey, tontos, un hombre no es necesariamente un bruto cabeza dura.
İskambilde iyiyimdir, ve geri zekâlılar onlara ödeme yapmamı istiyorlar. Belli bir yüzde olarak.
Soy bueno jugando cartas, y los idiotas quería que les pagara un porcentaje.
Koşuyorlar, ne geri zekâlılar ama!
Están corriendo. ¡ Qué idiotas!
- Geri zekâlılar.
- Qué idiotas.
Senin gibi vahşi geri zekâlılar yüzünden toplum her geçen gün şiddete yöneliyor.
Los idiotas como tú son los que hacen que esta sociedad explote de violencia.
- Bert, geri zekâlılar gibi davranma.
- No seas tarado.
Siktiğimin geri zekâlıları, para mı istiyorsunuz?
¿ Quieren dinero, malditos idiotas?
Siktiğimin geri zekâlıları!
Malditos idiotas.
Geri gelin, sizi geri zekâlılar!
¡ Regresen, palurdos idiotas!
O geri zekâlılar işemeden önce fermuarlarını açmayı bile unuturlar.
Esos idiotas se olvidan de bajarse el cierre de los pantalones antes de orinar.
- Sizi geri zekâlılar.
- ¡ Idiotas!
Bu herifler geri zekâlılar. Katil değil.
Son imbéciles, no asesinos.
Bu geri zekâlılar arabanın anahtarını bulamayınca çılgına dönecekler.
Esos idiotas van a enloquecer cuando encuentren el juego de llaves sin la llave del coche.
Yaygın bir kanıya göre geri zekâlılar, ortalama zekâya sahip olanlara göre işledikleri suçlarda daha az sorumludurlar.
Hay una noción sobreentendida de que la gente retardada es menos de sus delitos que la que tiene inteligencia promedio.
O geri zekâlıların kendi mezuniyet törenlerini kaçırdıklarına inanamıyorum.
No puedo creer que esos imbéciles perdido su propia graduación.
Geri zekâlılar!
¡ Malditos fracasados!
Sizi cahil geri zekâlılar.
Malditos putos ignorantes.
Arayan numara belli oluyor, sizi geri zekâlılar.
Tengo identificador de llamadas, idiotas.
Geri zekâlılar da 73 ve 77 arasında. Ve sen Jamie, kusursuz beyaz tenlilerde 83 te.
Los Mongoles entre 73 y 77... y tú Jamie, el caucásico perfecto en 83.
Geri zekâlılar!
- Hijos de puta.
Bazıları çok ileri zekâlı, ama bu sorunumuzu çözmüyor.
- Un genio debío meter la pata.
Beni dinleyin, geri zekâlılar!
¿ Sabén lo que quieren?
Geri zekâlı politikacılar.
Mierda de política. ¿ Quieren jodernos, eh?
Geri zekâlılar!
Idiotas.
Geri zekâlılar!
¡ Idiotas!
Geri zekâlılar!
¡ Vamos!
Geri zekâlı uzaylılar.
Estupidos aliens.
Japon mafyası Yakuza'da olan bağlantılarım ilk yapay zekâlı bilgisayar virüsünü geliştirdi.
Mis contactos en la mafia de Japón la Yakuza, ha desarrollado el primer virus inteligente informático.
Pickerington geri zekâlıları.
Imbéciles de Pickerington.
Beni uzun, yeşil bir geri zekâlı gibi giydirdiler. Kafama başlık, ayakkabılarıma torba geçirdiler. Yapabilselerdi..
Me vistieron como un largo y verde pajarito- - casco, bolsas en mis pies, una planta de narcisos en el trasero si me la hubiesen ofrecido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]