Zoey tradutor Espanhol
1,264 parallel translation
Zoey'e söyledim.
Le conté a Zoey...
Adı Zoey.
- Se llama Zoey.
Peki bu "Zoey" denen kız çok sevgili Arcadian'ını yıkacak olanın sen olduğunu öğrendiği zaman ne diyecek?
¿ Y qué dijo esta chica, Zoey, cuando supo que eras tú... quien derribará su querido Arcadian?
Tıpkı ben, Zoey ve Arcadian gibi.
Igual que yo, Zoey, y el Arcadian.
Tam Zoey'i arayıp gerçek kimliğimi söylemek için cesaretimi toplamaya çalışıyordum ki...
Estaba juntando coraje para llamar a Zoey y contarle de mi verdadera identidad...
Zoey doğru olduğuna inandığı şeyi yapıyor, ve ben de aynısını yapmak istiyorum.
Zoey hace lo que le parece que está bien, y yo quiero hacer lo mismo.
O olağanüstü eski binaya baktığımda anladım ki beni yönlendiren Zoey'e olan hislerim değildi.
Mientras observaba esa magnífica estructura antigua, me di cuenta que mis sentimientos por Zoey no estaban distrayéndome.
Dinle Zoey, sanırım Arcadian'ı kurtarabiliriz.
Escucha, Zoey, creo que podemos salvar al Arcadian.
Zoey, Arcadian bir zamanlar harika bir binaydı ama artık gidici ve yılanlarla dolu. - Yılanlar mı?
Zoey, el Arcadian fue un gran edificio en una época, pero se está derrumbando, y está lleno de serpientes.
Zoey meselesi çok tuhaf bitmişti.
Eso suena real. Y sobre Zoey, fue gracioso.
Çocuklar, Zoey'i hatırlarsınız.
Niños, recuerdan a Zoey.
Zoey bu.
¡ Esa es Zoey!
Zoey'den nefret ediyorum!
¡ Odio a Zoey!
Hayır, Zoey'den nefret ediyoruz!
No, ¡ odiamos a Zoey!
- Zoey'le seviş!
¡ Baila en el horno!
Zoey.
Zoey.
Artık Blitz, Zoey oldu. Za!
Ahora Zoey es The Blitz.
Arkadaşlar, Penis Adam'ın engin bilgilerine rağmen Zoey'le asla arkadaş olamayacağız.
chico, mas alla de la sabiduria del hombre del pedazo, Zoey y yo nunca seremos amigos.
Hem Zoey çizgi film karakteri olsa Külkedisi'nin kötü kalpli üvey annesi olurdu!
Y si Zoey es un personaje, es la madrastra malvada de Cenicienta!
Lily, nereden buldun bunu? Zoey bizi kovduğunda karşılık olarak bir şeyini çalmak istedim.
Lily, ¿ dónde conseguiste eso? Cuando Zoey nos corrió, me dieron ganas de robarle algo otra vez.
Sevgilerle, Zoey. "
Con amor, Zoey ".
Hem Zoey çizgi film karakteri olsa Külkedisi'nin kötü kalpli üvey annesi olurdu!
Y si Zoey es un personaje de caricatura, ella es la ¡ Madrastra malvada! de la Cenicienta
Zoey'lere gitmemiz lazım.
Tenemos que regresar con Zoey.
Zoey'le arkadaşlığımız işte böyle başladı.
Y esa es la historia de cómo Zoey y yo nos hicimos amigos.
- Selam Zoey.
Hola, Zoey.
Zoey'nin yanında değil de başka bir zaman konuşsak bunları?
¿ Crees que podríamos tener esta discusión cuando Zoey no este aquí?
Zoey'den hoşlanmıştım.
Papá, me gusta Zoey.
- Zoey, ne yapıyorsun burada?
- Zoey, ¿ Qué haces aquí?
Zoey, çok güzelsin.
Zoey, eres preciosa.
Çocuklar, bir 2010 sabahında gazeteyi açar açmaz Zoey Pierson tarafından kaleme alınmış bir yazıya rastladım.
Niños, una mañana en el 2010, abrí el periódico sólo para descubrir un artículo de opinión escrito por Zoey Pierson.
Zoey'i hatırlarsınız.
Recuerdan a Zoey.
Zoey! Buradaydın demek.
Zoey, ahí estás.
Bak, Zoey Arcadian şehrin simgesi olarak kalmalı.
Mira, Zoey, El Arcadian debería ser un monumento, un hito.
Zoey uyuduğu zaman teybi bulup silerim.
Te diré algo, cuando Zoey se vaya a dormir, voy a buscar esa cinta y la borrare por ti.
Çocuklar, Zoey'i hatırlarsınız.
Chicos, sí se acuerdan de Zoey.
Zoey bu.
Es Zoey.
Çocuklar! Zoey'den nefret ediyorum!
Muchachos, odio a Zoey.
Hayır, Zoey'den nefret ediyoruz!
¡ No! ¡ Odiamos a Zoey!
Fırının üstünde dans et.
¡ Sí! - ¡ Baila sobre el horno! - ¡ Bésate con Zoey!
- Zoey'le seviş!
- ¡ Baila sobre el horno!
- Fırının üstünde dans et!
- ¡ Bésate con Zoey!
Artık Blitz, Zoey oldu.
Ahora Zoey es el Blitz.
Arkadaşlar, Penis Adam'ın engin bilgilerine rağmen Zoey'le asla arkadaş olamayacağız.
A pesar del ingenio y la sabiduría del Organista... Zoey y yo nunca seremos amigos.
Hem Zoey çizgi film karakteri olsa Külkedisi'nin kötü kalpli üvey annesi olurdu!
Y si Zoey es una caricatura, ¡ es la malvada madrastra de Cenicienta!
Zoey bizi kovduğunda karşılık olarak bir şeyini çalmak istedim.
Cuando Zoey nos echó, de nuevo me dieron ganas de robarle algo.
Sevgilerle, Zoey. "
Te quiere, Zoey. "
Zoey'lere gitmemiz lazım.
Tenemos que volver a casa de Zoey.
Zoey'le arkadaşlığımız işte böyle başladı.
Y así fue como nos hicimos amigos Zoey y yo.
Zoey...
Zoey...
Zoey?
¿ Zoey?
Zoey?
- ¿ Zoey?