English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zombileri

Zombileri tradutor Espanhol

227 parallel translation
Ve onlar kabuslara ve şeytanlara hükmederler, böylece biz Macar ya da Leh zombileri ayırdedebiliriz...
Y ellos rigen pesadillas y demonios, entre los que podemos distinguir zombis húngaros y polacos...
Bazı şeytani cadı doktorlar bu zombileri yaratıyor, ama eminim ki bunun doğal bir açıklaması vardır, ve bunu bulmaya kararlıyım
Pero yo estoy seguro de que hay una explicación lógica, Y estoy decidido a encontrarla. Algo le pasó al Señor Fritz.
Tatlım, etrafta deli gibi dolaşıp duran zombileri görmedin mi?
Cariño, ¿ no viste los zombis que andan dando vueltas?
Dünyayı ele geçiren zombileri gösteriyorlardı.
Allí los zombis se apoderaban del mundo.
Çocuk katilleri, ölü sikiciler uyuşturucu zombileri ve birinci kalite geri zekalılar çevreyi dolaşarak gerçeği ve eğlenceyi arayacaklar.
Asesinos de niños, violadores de cadáveres, adictos a las drogas y dementes ultra mejorados... Observando el paisaje en busca de verdadera diversión.
Yüzde 15'ini hak etmek istiyorsan, uyandır şu zombileri.
Si quieres ganarte tu 15 %, despierta a esos zombis.
Ya zombiler, nerde bu amına kodumun zombileri?
¿ Saben? ¡ Y los zombies! ¿ Dónde mierda están los zombies?
Scully, bende Azir, Ed Wod ve vejetaryen zombileri düşünüyordum.
Scully, estaba pensando sobre Lázaro, Ed Wood, y esos zombis come pavos.
- Birlikte zombileri avlayabiliriz.
- Podemos cazar zombies juntos.
Dışarıda karşılaştığın zombileri kastediyorsun.
¿ Estas hablando de los engendros que viste ahi fuera?
Zombileri öldürmesi, lağım canavarlarını meşaleyle yakması...
Veamos... matando zombies... torturando monstruos de alcantarilla...
Zombileri beyin aktivitelerini durdurarak öldürürsün.
- La única manera de matara un zombie... es detener la actividad del cerebro.
Hepsi az sonra Cehennem Zombileri'nde.
A continuación, en "Zombis del Infierno".
Bunun için, hayal gücümüzün ürünü fantezi korku öğelerini ; ... örneğin, kurt adamları vampirleri, zombileri gerçek hayata ait korkularla birleştirmenin iyi olacağını düşündüm.
Decidí que lo que podía ser útil sería intentar conectar los elementos de terror fantástico de nuestra imaginación hombres-lobo, vampiros, zombies y cosas así, con los horrores de la vida real :
Sanırım B planımızın zamanı geldi. Bütün zombileri salın!
Creo que es hora del plan B. ¡ Liberen a todos los zombis!
Günümüz zombileri... Kendi türünden olanları bile tanıyamıyorlar. Aptallar!
Carajo, los zombis de hoy... no saben reconocer a los de su clase, ¡ IDIOTA!
Zombileri durdurmanın tek yolu var.
Hay sólo una manera de detener a un zombi.
Ben sadece çok derine gömüldükleri için tabutlarından çıkamayan zombileri düşünüyordum.
Estaba pensando en los zombis enterrados demasiado profundo para salirse. Imposible.
Peki, altı zombileri olduğunu biliyor muydun? Altı!
Ajá. ¿ Sabías que tienen seis zombis?
Noel korosunun tamamını zombileri yediğinde Johnson'lara ne olduğunu hepimiz biliyoruz.
Todos recordamos lo que les pasó a los Johnson cuando su zombi se comió al coro navideño.
Tanrı zombileri de seviyor mu?
¿ Dios también ama a los zombis?
- Tamam, keyfin bilir, otur ve zombileri doyur.
- Bueno. Quédate a que te coman.
Sakın davet etme zombileri Kutlamaya bu güzel Diwali
No inviten a ningún zombi a una celebración del Diwali
Şimdi bana zombileri nasıl öldürdüğünü tekrar göster.
Ahora, muéstrame de nuevo cómo se matan los zombis.
Hadi hep beraber zombileri sevelim.
Amemos a Ios zombis.
Eğer zombileri neyin harekete geçirdiğini anlayabilirsek o zaman onlardan kurtulmak için bir çıkış yolu bulabiliriz.
Creo que si descubrimos cómo sobreviven estos zombis, podremos averiguar cómo deshacernos de ellos.
Sana grenadadaki zombileri gösterebilirim.?
¿ Viste como exploto ese zombie con la granada?
Hiç zombileri duymuş muydun?
¿ Has oído hablar de los zombies?
Karşımıza çıkan bütün zombileri öldürdük.
Hemos matado a todos los zombies con los que nos cruzamos.
Zombileri ebedi uykularını döndürmek.
Devuelve a los zombies a su sueño eterno.
Zombileri ebedi uykularını döndürmek.
Retornar los zombies al sueño eterno.
Söz açılmışken neden zombileri bu kadar önemsiyorsun?
Hablando de eso, ¿ por qué te preocupas por los zombies? .
Cameo Malikânesinin kapıları zombileri uzak tutuyor.
Las puertas del CAMEO mantienen los zombies en la bahia.
Ne yapacağımı sorarsanız, şu aşağılık zombileri geberteceğim.
Y lo que voy a hacer, Voy a matar algunos zombies de mierda.
Zombileri kasadan çıkarıp kafeslere koyun.
Sácalos de la caja y ponlos en la jaula.
Çocuklar, tüm o sesler tüm taze etler kasabadaki tüm zombileri oraya yığacaktır.
Todo ese ruido, esa carne fresca... todos los zombis de la ciudad estarán allí.
Zombileri komşulardan ancak bir süreliğine uzak tutabildim fakat birini yakaladılar ardından diğerini, diğerini. Tüm caddedekileri öldürmek zorunda kaldım.
Pude mantener a esas criaturas verdes lejos de los vecinos un rato, pero llegaron a uno, luego a otro y luego a otro, así que tuve que matar a todos.
Sadece zombileri istiyorlar.
Ahora solo quieren zombis.
Ben saklanayım siz ikiniz zombileri, ya da her ne iseler, öldürün.
Me esconderé y ustedes dos maten, o lo que sea, a los zombis.
... zombileri aramıza salan...
-... fue quien trajo los zombis...
Bu soktuğumun zombileri ortaya çıkınca onu yitirdim.
Con todos esos malditos zombies, Lo perdí.
Yeşil olan sensin. Başkumandan olduğun için uzaylıları ve zombileri öldürmen gerekiyor.
Ves, tu eres el verde, y tu el jefe maestro y tu matarás a todos los aliens y zombies.
Zombileri severim.
¿ Ah, sí?
Cadılar bayramı bana hep Terry'i hatırlatır da zombileri gebertirim.
Tu sabes, Halloween siempre me recordó a Terry y... simplemente... Matar zombies, así que...
Evet, üst sınıf zombileri avlıyorduk.
Esta fue la clase más fina de zombies asesinos sin mente
Zombileri öldürmek için dizayn edilen silahlara sahip olmanın zamanı geldi.
Bonny boom-boom esta en movimiento. ¡ Y creo que ya es hora de que tuviéramos las armas que fueron diseñadas para matar zombies!
Söz vermen gerekiyor Şeker İnsanlar'a zombiler hakkında bir şey söylemeyeceksin. söz ver! Kimsenin zombileri öğrenmesine izin verme!
No contarle a los Dulces lo de los zombies es tan importante que debes hacer una promesa, una Promesa Real, de no contarle a nadie acerca de los zombies ¡ jamás!
Kimseye zombileri anlatma!
No cuentes nada.
Tüm zombileri öldürdük, ben ve Şeker Prenses ölümsüzlüğü bulduk.
Hemos matado a los zombies que la Princesa Chicle resucitó.
Zombileri nereden öğrendin George?
George, ¿ dónde aprendiste acerca de estos zombis?
Zombileri patlattığın yeter.
¿ Que?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]