English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zooey

Zooey tradutor Espanhol

137 parallel translation
Franny ve Zooey ya da 9 hikayeleri, Okudun mu?
- Si. ¿ Has leído a "Franny y Zooey" o "Nueve Historias"?
- Hayır, Rory'nin kitaplarına bakıyordum. "Franny ve Zoey" var mı diye baktım.
- No, miraba los libros de Rory. Quería ver si tenía Franny and Zooey.
Zooey, biliyorum sadece 8 aydır çıkıyoruz ama sana çılgınca, delice ve gülünecek derecede aşığım.
Zooey, sé que llevamos sólo ocho meses, pero estoy realmente, locamente, enamorado de ti.
- Zooey az önce nişanlanmış!
- ¡ Zooey se comprometió!
Tanrım, amma geri kafalısın be Zooey.
Eres muy anticuada, Zooey.
Pekâlâ, bak Zoey, sana şöyle açıklayayım babam IBM'de çalışırdı. O yüzden ben küçükken çok fazla ev değiştirdik.
Mira, Zooey, para aclarar las cosas, mi papá trabajaba en IBM, así que nos mudábamos mucho.
Sonuç olarak Zooey, Peter kızlarla hep daha yakın olmuştur.
La cuestión es que Peter siempre conectó mejor con las mujeres.
Ayrıca şunu bilmelisin ki Zooey.
Tienes que entender algo, Zooey.
Zooey, olay şu.
Zooey, el asunto es así.
Zooey bakma sen ona, tamam mı?
Zooey, no le hagas caso.
Bilmiyorum, ama Zooey'in nişanlısı o yüzden şimdi kapa o koca çeneni ve biraz kibar ol.
Pero es el prometido de Zooey, así que cállate y sé amable.
Evet, ertesi gün de Zooey ile tanıştım.
Sí, y conocí a Zooey al otro día.
Zooey harika bir kadın, ve müthiş bir seks hayatımız var.
Zooey es fantástica, y tenemos una vida sexual muy buena.
Zooey geçen hafta sonu arkadaşlarıyla Pasadena'daki bitpazarına gitmişti o zaman yaptım.
Zooey fue al mercadito de Pasadena con sus amigas el fin de semana, y entonces lo hice.
Zooey'nin bikinili bir resmini kullandım Cabo San Lucas'a tatile gittiğimizde çekmiştim.
Usé una foto de Zooey en bikini de cuando fuimos de vacaciones a Cabo San Lucas.
O zaman geçen hafta resmine bakarak çektiğini Zooey'e anlattın.
ZLe contaste que la semana pasada te hiciste la paja con su foto?
Biliyor musun? Zooey ve ben birkaç ay önce birlikte golf oynamıştık.
Zooey y yo jugamos al golf hace un par de meses.
- Adamım, biliyorsun Pazar akşamı Zooey ve ben hep HBO kanalını izleriz.
- Los domingos por la noche Zooey y yo solemos ver HBO.
Zooey, bu Sydney.
Zooey, él es Sydney.
Sydney, nişanlım Zooey.
Sydney, mi prometida, Zooey.
- Zooey'nin arkadaşıyım.
- Soy amiga de Zooey.
O yüzden çıktıkları ilk gece, Zooey'i de buraya getirdi.
Y por supuesto que debía traer a Zooey en la primera salida.
Peter, Zooey sizi seviyoruz ve her şeyin gönlünüzce olmasını diliyoruz.
Peter, Zooey, los queremos y les deseamos lo mejor.
- Peter ve Zooey'e.
- Por Peter y Zooey.
Bu benim için bir onurdur, burada sizlerle birlikte oturmak Peter ve Zooey'nin arkadaşları, ailesi Hailey, Robbie'nin sevgilisi, Robbie, Oz, Joyce.
Es un gran honor estar aquí con Peter, las amigas de Zooey, familiares, Hailey, el amante de Robbie, Robbie, Oz, Joyce.
Ve son olarak, sevgili Zooey.
Y finalmente, Zooey.
Zooey, tanıma şerefine nail olduğum, en dürüst en nazik, en eğlenceli insanlardan biriyle evleneceksin.
Zooey, estás por casarte con una de las personas más sinceras, amables y divertidas que yo haya tenido el honor de conocer.
Peter'ın bir dostu ve sırdaşı olarak şunu söylemek istiyorum ki güzel Zooey karşılığını ver.
Estoy aquí como amigo y confidente de Peter, para decirte, hermosa Zooey, devuélveselo. Z Sí?
Bu bağlamda, kadehimi Peter ve Zooey için kaldırıyorum.
Dicho eso, quiero levantar la copa por Pete y Zooey.
Zooey ve ailenle tanıştığım için çok heyecanlıydım sonra bir de kalkıp konuşmaya başlayınca...
Estaba muy contento de conocer a Zooey y a tu familia, y cuando llegué... Me puse nervioso.
- Zooey, harika bir atıştı.
- Zooey, fue un tiro genial.
Zooey ile HBO kanalını seyrediyorum.
Veré HBO con Zooey.
Dostum, Zooey ile oturup HBO'da film izlemek için önünde uzun bir hayat var.
Tienes el resto de la vida para quedarte viendo televisión con Zooey.
Zooey'i de getirebilir miyim?
ZPuedo invitar a Zooey?
Zooey.
Zooey.
Şey, eskiden çok sevinirdim ama son zamanlarda Zooey ile çok fazla tartışmaya başladık.
Me sentía muy bien, pero Zooey y yo discutimos mucho últimamente.
Anladığım kadarıyla sen bir ilişkiden diğerine gidip gelmişsin peki söyler misin Zooey doğru kişi mi? Yoksa sadece sıradaki kişi mi?
Me parece que pasaste de una relación a otra, así que zZooey es la correcta o es la siguiente?
Durumumuz biraz karışık aslında Zooey'nin babası yok o yüzden tüm düğün masraflarını kendimiz karşılayacağız.
Es medio difícil, porque el papá de Zooey está fuera de circulación, y pagaremos la boda nosotros solos.
İşin gerçeği, Zooey ile nişanlanana kadar, aklıma bile gelmemişti.
La verdad es que nunca lo pensé hasta que me comprometí con Zooey.
Hayır, şey... Sydney bana "Neden Zooey?" diye sordu ama ben...
Sydney me hizo esa pregunta, y no pude...
Ne diyeceğimi bilemedim.
"zPor qué Zooey?" Y no supe responder.
Zooey hadi ama!
Zooey, ¡ vamos!
Komik olma! Zooey! Zooey!
¡ Esto es ridículo!
Zooey beni terk etti çünkü ona neden evlendiğimizi sordum.
Zooey me dejó porque le pregunté por qué nos casábamos.
Zooey ile her şeyi paylaşmayı seviyorum.
Me gusta compartir cosas con Zooey.
Şu son beş yıl içinde yaşadığım en güzel gece hangisiydi biliyor musun? Zooey ile birlikte, bir şişe şarap açıp mevsim salatası yapıp, Şokolata'yı izlediğimiz geceydi.
Z Sabes que la mejor noche que pasé en los últimos cinco años fue cuando Zooey y yo tomamos una botella de vino, hicimos una ensalada de verano y vimos Chocolat juntos?
Biliyor musun? Bence Zooey ile ilişkimiz senin gözünü korkutuyor çünkü her akşam seninle takılamayacağımdan korkuyorsun.
Te sientes amenazado por lo que tengo con Zooey porque temes que no nos juntemos cada noche.
Zooey henüz tüm bölümleri bitirmedi de o ambarın içinde neler olduğunu gerçekten çok merak ediyor.
Zooey todavía no la vio toda y tiene mucha curiosidad por lo que sucede en esa escotilla.
Ben gidip Zooey'i çağırayım.
- Voy a llamar a Zooey.
Zooey, bak, sana neden evlendiğimizi sorduğum için çok üzgünüm.
Zooey, lamento mucho haberte preguntado por qué debíamos casarnos.
Zooey, seni seviyorum ve hayatımı seninle geçirmek istiyorum
Zooey, te amo y quiero pasar el resto de mi vida contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]