English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zorra

Zorra tradutor Espanhol

7,027 parallel translation
- Herkesle yatan fahişe sen misin?
¿ Eres tu la zorra que se acuesta con todo el mundo?
- Hayır, ben fahişe değilim...
No, yo no soy la zorra...
Kahrolası sürtük seni!
¡ Hija de la gran puta, zorra!
Alıp getirin o kahpeyi.
Sacad a esa zorra de aquí.
Bu sahtekar orospunun?
¿ Esa pequeña zorra mentirosa?
Stan'in ilk birkaç gününde ben çok yorgun ve asabiydim, tam bir cadaloza dönüştüm.
Los primeros días que tuvimos a Stan por nuestra cuenta, estaba tan cansada y enojada, que me convertí en una completa zorra.
Ellie, sen doğal kaşarsın ya.
Ellie, eres una zorra natural.
"Az önce bir şamatacı kevaşe tarafından tweet yarışına davet edildim."
"Acabo de ser totalmente retada en tuits por una zorra sin sentido".
O, en üst düzey parti kaşarıydı.
Era la Zorra De Las Fiestas.
Erkek olabilirsin ama hala kaltağın önde gidenisin.
Puede que seas un tío, pero sigues siendo una zorra.
O sürtük ölü benim için.
Para mí, esa zorra está muerta.
Nerede lan kançığın, kancık?
¿ Dónde está tu zorra, cabrón?
O orospunun ağzından çıkarken duydum.
Se lo oí decir a la zorra.
Bana yalan söylemesen çok iyi edersin yelloz.
Será mejor que no me estés mintiendo, zorra.
Başka kim amcıklık yapıyor biliyor musunuz?
Oye, ¿ sabes quién más es una zorra?
Yanlış kişiye bulaşıyorsun, Lucious.
Te estás metiendo con la zorra equivocada, Lucious.
Hadi bir daha çenemi kapamamı söyle, kancık.
Dime que me calle de nuevo, zorra.
Bakıyorum da yanındaki kız için abayı yakmışsın!
¡ Veo lo que significa esa zorra para ti!
- Annie'ye de şıllık demiş.
Llamó a Annie zorra.
- Yani öyle ima etti.
Insinuó que era una zorra.
Annie'nin, burnu havada bir şıllık olduğunu ima etmiş.
Insinuó que Annie es una zorra estirada que cree que es mejor que nadie.
Küçük olan Yüksekbahçe'li o yapmacık gülüşlü aşüfteyle evlendiriliyor!
¡ Nuestro pequeño, prometido a esa zorra pedante de Altojardín!
Ben de onlara senin o lanet kadınla beraber nerede yaşadığını söylemek zorunda kalacağım.
Tendré que decirles dónde vives con esa zorra tuya.
Kes sesini pislik!
¡ Vete al carajo, zorra!
Ona kaşar dedim...
La he llamado zorra...
Rachel Duncan, über kaşar.
Rachel Duncan, uber-zorra.
Kendin kaldır, sürtük.
- Hazlo tú, zorra.
Karşısında da kaşarlığıyla ünlü Kraliçe Cersei.
Y la famosa zorra Reina Cersei.
- Kaltak!
- ¡ Zorra!
- Fahise!
- ¡ Zorra!
- Kevase!
- ¡ Zorra!
- Kaltak.
- ¡ Zorra!
- Utan.
- ¡ Zorra!
- Orospu!
- ¡ Zorra!
- Fahise!
¡ Puta! ¡ Zorra!
- Alsana agzina kevase!
- ¡ Chúpamela, zorra!
- Kaltak!
- ¡ Zorra! ¡ Zorra!
Halifax'dan geldim ve orospu beni terketti.
El asunto es que he venido esta noche de Halifax, y esa zorra de mierda, me ha dejado tirado.
Kaltak, bana yalan söyleme, yoksa senin Barbie bebeğini ezerim.
Zorra, miénteme, y patearé tu culo de Barbie.
Bir fahişe gibi.
Como una zorra.
Ben bir fahişeyim.
Soy una zorra.
Piç!
¡ Zorra!
Adın ne piç?
¿ Cómo te llamas, zorra?
Bu ne? "Piç" mi dedin?
¿ Es qué? ¿ Acabas de decir "zorra"?
Annen bir fahişe mi?
¿ Es tu mami una zorra?
Şimdi piç, o benim ranzam.
Nah, zorra. Ese es mi catre.
Tamam, piç gelip beni kaldırsın.
Claro, puedes venir y levantarme, zorra.
İğrenç adamlarla yatan pis bir fahişe değilsin.
En vez de una sucia, sucia zorra...
- Orospu!
Puta zorra.
- Pislik!
¡ Zorra!
- Kaltak!
- ¡ Eres una zorra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]