Zorro tradutor Espanhol
1,838 parallel translation
Kod Zorro!
Corrijan a Zorro.
Kod Zorro!
Corrijan, corrijan.
Hiç tilki avından ne kadar nefret ettiğimi söylemiş miydim?
¿ Mencioné lo mucho que aborrezco la caza del zorro?
Ne yani, Zorro gibi mi?
No es el "Zorro", ¿ verdad?
Piliçlerimden sonra senin tilkin Tweed!
Tu zorro perseguía mis gallinas, Tweed.
Bir tilkinin düzeltemeyeceği şey yoktur.
Nada que un zorro no pueda arreglar
Niye tilki arkadaşı ile birlikte kaçtı? Aynı patenle banka soygunu gibi.
Ah, huyó con ese amigo zorro... como ladrón de bancos en patines
Tilkiyle konuşuyorum.
Estoy hablando con el zorro
Zorlandım. eğer senin o tilkinin postunu ya da tüyünü görürsem, şey...
Te agradezco Si veo el cuero o pelos de tu zorro, bueno...
Tilki karanlığı severdi, karganın hayali ise aydınlıktı.
El zorro amaba a la oscuridad, mientras que los cuervos soñaban con la luz.
Tilki, kış için erzak depoluyor.
El zorro hace sus reservas para el invierno.
Seni kurnaz köpek!
¡ Eres un zorro!
Bayan Higginson, Zorro filmini hiç izlediniz mi?
Srta. Higginson,? ha visto Ia película El Zorro?
Tilki Boğazını teyit- -
Confirmación zorro- -
Tekrar ediyorum, Tilki Boğazı Bir'i teyit edin.
Repito, confirmación zorro uno.
" Senin için, diğer tilkilerden farksız bir tilkiyim.
Para ti, soy un zorro como cualquier otro
Küçük Prens'te tilki diyor ki,
En El Principito. el zorro dice :
Ben tilki adamım.
Soy el hombre zorro.
Bir zamanlar Jerome adında bir tilki varmış.
Érase una vez un zorro que se llamaba Jerome.
O tilki, dostum, benden başkası değil.
Ese zorro mi amigo, no es otro más que yo.
Kafadan Kontak Tilki.
El Zorro del Crack.
Arka taraftaki çöpleri temizliyordum sonra şu tilkiyle sohbet ettim...
Estaba sacando la basura de atrás y me puse a hablar con un zorro y...
Eğer tilki o suyu kullanılırsa, kimse onu durduramaz.
Si el zorro usa ese jugo será imparable.
Çöpleri arka tarafa döktün ve bir tilki tarafından soyulduk.
Dejaste bolsas de basuras atrás y ahora nos robo un zorro.
Bir tilki geldi, osurdu ve Vince bilincini yitirdi.
Lo que pasó fue que apareció un zorro,... se tiró un pedo y Vince perdió el conocimiento.
Tilki mi geldi?
¿ Un zorro?
Küçük Midilli, Kafadan Kontak Tilki nereye gitti?
Plan Pony, ¿ dónde se ha ido el zorro del crack?
Ben Kafadan Kontak Tilki.
Soy el zorro del crack.
Zorro gibi yani?
Como el Zorro, ¿ eh?
Sen normal bir tilki değilsin.
- Tú no eres un zorro normal.
Japon mitolojisinde tilki mistik bir yaratık olarak görülür.
En la mitología japonesa, un zorro es considerado una criatura mística. Japón.
- Tilkiyi görüyor musun?
¿ Ves al zorro?
Sahra'da geceleri sıcaklık, 30 dereceye kadar düşebilir. Yani çöl tilkisi yavrularının oynayabileceği kadar serin olur.
En el Sahara la temperatura puede caer hasta 30 grados durante la noche, es suficiente para permitir que éstos cachorros de zorro del desierto salgan a jugar.
Önceden elde yetişmiş kuzu gibiydi şimdi büyüdü - bir erkek - bana saldırmaya başladı.
Crié un zorro. Era un macho también. Y cuando se hizo adulto, comenzó a morderme y atacarme.
Sen kendini az çok köpeğe benzemez sınıfına sokabilirsin.
Tú has probado ser bastante poco zorro.
Kesinlikle köpekleşmeme belirtisi.
- Totalmente impropio de un zorro.
Sadece...
Solo un... zorro.
Tilki hala toplayabildiğini topluyor.
El zorro sigue recogiendo todo lo que puede.
Tuhaf Tibet Tilkisi Kaya tavşanın ezeli düşmanı.
El extraño zorro tibetano. El castigo justo de la pika.
Bir kutup tilkisi.
Un zorro ártico.
Tilki için bu bir çöpçülük şansıdır.
Para el zorro es una oportunidad de robar.
Kutup tilkisi nihayet kalabalık ailesini besleyecek yiyeceğe sahip.
El zorro ártico finalmente tiene suficiente comida para su gran familia.
Bir kutup tilkisinin ve muhtemelen takip ettiği tavşanın ayak izleri.
Las huellas de un zorro Ártico, y la liebre que ha debido estar acechando.
- Seni domuz zekalı tilki boku!
Cerdo peludo, zorro ladino, bastardo!
İhtiyar tilki.
El viejo zorro.
Zeka fışkırıyor!
¡ Astuta como un zorro!
O Fransız tilkisinin babam ve senin kocanı nasıl çaldığını ve nasıl masum bir kuzu gibi gözüktüğünü anlamıyorum.
No entiendo cómo ese zorro francés se llevó a mi padre... Y tu marido y tiene siempre esa pinta de inocente corderito.
"Yobi, Beş Kuyruklu Tilki" Çeviri : Sacit Eylül'07 / Samsun
YOBI El Zorro de Cinco Colas
Elbette, bir tilki ruhuyla doğdun, ama insan olabilirsin.
Claro, naciste con el alma de un zorro, pero puedes convertirte en humano.
Çığlık gibi bir ses duydum sanki.
Probablemente un zorro al que están follando.
- Gerçekten mi? Evet, 9 kuyruklu bir tilki bin yıl kadar yaşar. Bin yıl yaşar.
Claro, puesto que un zorro de nueve colas vive mil años, debe encontrarse en la pubertad según la escala humana.