English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zurna

Zurna tradutor Espanhol

410 parallel translation
Zurna ve davulla
Al sonido de la zurna y el tambor
Zil zurna sarhoşsun.
Estâs tan borracho como un perro.
Zil zurna sarhoş halde eve geldi.
Mi padre llega más borracho que una cuba.
- Bay Green, zil zurna sarhoş.
- El señor Greene está tan tenso como la piel de un tambor.
Pudingin zil zurna sarhoş etmesini istiyor.
Quiere matarlo de una borrachera.
Zil zurna.
- Finge estar borracho.
Klarnet, zurna, keman ve borazan trompet ve timpani
Clarinete, clarín, corneta, violín, Membranófono tenor y tímpano también.
# Dedem zil zurna sarhoş olmuş
El viejo bebió y se cayó.
Matsunaga'yı zil zurna sarhoş etmiş.
No deja en paz a Matsunaga. ¿ Quién es?
Zil zurna sarhoş olacağım.
Esta noche me emborracharé.
Eve zil zurna sarhoş gelir, annemin canını sıkardı.
Llegaba a casa medio muerto, enfadando a Mamá.
o hep zil zurna sarhoştur.
Ahora es un borracho incurable.
Zil zurna.
Muy cargado.
Zil zurna sarhoştu. Neler yaptığını görmen lazımdı.
Tendrías que haber visto lo que hizo.
! O deli kızlar zil zurna etrafta dolanıyorlardı.
Y estas locas estaban correteando borrachas.
Sabahın 8.30'unda zil zurna sarhoş!
iCiego y borracho a las 8 : 30 de la mañana!
Sabah dışarı adım attığım anda... karşıma zil zurna sarhoş biri çıktı.
Lo primero que he visto ha sido un petirrojo borracho como una cuba por comer bayas fermentadas.
Sonuna kadar görevinin başında, ama zil zurna sarhoş!
¡ A su puesto hasta el fin! ¡ Solo un borracho perdido!
Seni tanımadı.Zil zurna sarhoş.
Tampoco te habría reconocido. Ni a nadie. Va borracho como una cuba.
Bütün hafta zil zurna içmem senin hatandı.
Si he bebido como una esponja hasta hoy, fue por tu culpa.
Erkek kardeşimin bana eşlik etmesi gerekiyordu. Ama dün gece festival için içip zil zurna sarhoş oldu.
Mi hermano me había prometido que vendría conmigo, pero anoche bebió demasiado vino y no se tenía en pie.
Zil zurna sarhoş olurum, sonra da iyi olup, kurtarılırım.
Pillo una borrachera de muerte, me hago bueno y me arrepiento.
Zil-zurna sarhoş olup eski şarkıları mı çığıracaksın?
¿ Emborracharte y cantar antiguas canciones?
Zil zurna sarhoşsun.
Estás tan borracho que das asco.
Zil zurna sarhoşsun, ha?
¿ Consecuencias del día de viento, eh?
Her altı ayda bir kendimi zil zurna sarhoş etmeye hakkım var diye düşünüyorum.
Cada seis meses considero que merezco un buen trago.
Bay Peabody, Meksikalı barında zil zurna sarhoş.
El Sr. Peabody está como una cuba en esa taberna mejicana.
Zil zurna sarhoş.
Borracho como una cuba.
Zurna gibi sarhoşum.
Estoy borracho como una cuba.
Zil zurna.
Está muerto de la borrachera.
- Zil zurna sarhoştunuz.
- borracho perdido.
Zil zurna sarhoş!
Está lleno de alcohol.
Zil zurna sarhoştum.
Ebrio...
Doğruyu söylemek gerekirse, çok erken saatte zil zurna sarhoş oldum.
Bueno, a decir verdad... Me estrellé tipo de... temprano en la noche.
Çok az içti ama zil zurna sarhoş oldu.
Un traguito, y se emborracha como una cuba.
Demek bunun için zil zurna sarhoş oldunuz.
Entonces se agarró una buena. Es maravilloso, doctor.
Zil zurna sarhoş, evet.
Flipado, sí.
Önce zil zurna sarhoş olmalıyım.
Primero, tengo que estar como una cuba.
Kocam zil zurna sarhoş.
Mi marido está como una cuba.
Söyle bakalım dün akşam ne oldu, zil zurna içmek dışında?
Bueno, ¿ qué Ocurrió anoche, aparte de que bebiste como un campesino?
8 gün önce basit bir nefrektomi için geldiğinde zil zurna sarhoştun. Adamı kestin ve öylece bırakıp gittin. Hasta neredeyse ölecekti.
Hace ocho días, usted se presentó medio drogado para una nefrectomía simple... la arruinó, poniendo al paciente en falla renal y casi lo mata.
Zil zurna olup Kasabayı birbirine kattılar.
Se emborracharon, violaron a las mujeres y balearon el pueblo. Sólo por diversión.
Asker çarşı iznine çıktığında zil zurna sarhoş olmalıdır.
Cuando un soldado tiene permiso... tiene que emborracharse.
Asker zil zurna sarhoş olduğunda ise yanına bir arkadaş arar.
Y cuando un soldado está borracho... busca compañía.
Zil zurna sarhoşsun!
Estás totalmente borracho.
Önceki gece zil zurna sarhoş olmuştum.
Me emborraché tanto la noche antes. Solo...
Zil zurna sarhoşsun!
¡ Estás bizco de tanta borrachera!
Üstelik, zil zurna sarhoş.
Además, está tan borracha.
Zil zurna sarhoştu.
No es verdad.
Zil zurna sarhoş.
¿ Qué le sucede a la jovencita?
[DAVUL ZURNA ÇALAR]
Nos vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]