English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zıplıyorum

Zıplıyorum tradutor Espanhol

64 parallel translation
Bense, entelektüel dağ keçisi, her şeyi deniyor, kayalıktan kayalığa zıplıyorum.
He sido una cabra intelectual, saltando de un risco a otro, ensayando de todo.
Her gittiğinde burada yalnız kalıyorum. Koridordan gelen her sese zıplıyorum.
Cuando sales y me dejas sola, me asusto de cualquier ruido en el corredor.
Benim adım Goril. Bak nasıl zıplıyorum!
Yo soy el Gorila. ¡ Mira cuánto salto!
Her telefon çaldığında yerimden zıplıyorum.
Me sobresalto cuando suena el teléfono.
- Tamam, zıplıyorum.
Vale, voy a saltar.
- Zıplıyorum.
- Estoy saltando.
İki gündür dükkanlarının önünde oynayıp, zıplıyorum.
Tengo dos días bailando y pasando frente a la tienda.
- Zıplıyorum!
¡ Ya estoy saltando!
Hopluyorum, zıplıyorum, Kalipsoyu seviyorum!
¡ Yo salto, yo brinco, me gusta el calipso!
Sevgilimin küçük hediyesi üzerinde zıplıyorum.
Estoy saltando en el regalo que me hizo mi novio.
# Genelde mutluyum ve zıplıyorum #
Vivo contento jugueteando
- Mutluluktan zıplıyorum.
- Estoy saltando de alegría, literalmente.
- Zıplıyorum.
Brincando.
Zıplıyorum.
Brincando.
- Ben zıplıyorum.
- Estoy saltando.
Masaların ve sandalyelerin arasından zıplıyorum, sırtımı eğip kollarımı açıp bir tavuk gibi gıdaklamaya başlıyorum.
Saltaba alrededor de las mesas y sillas arqueando la espalda y moviendo los brazos, y comenzaba a cacarear como una gallina.
Zıplıyorum!
¡ Saltando!
Çok zor zıplıyorum, dostum.
Apenas puedo saltar hombre.
Niye hâlâ bu çemberlerin içinden zıplıyorum.
¿ Por qué estoy todavía saltando por estos aros?
Atlıyor, hopluyor, zıplıyorum!
Voy en camino. Miren esto. ¡ Daba du!
Trambolinde zıplıyorum.
Estoy jugando en el trampolín.
Tek ayak üstünde zıplıyorum.
Estoy saltando en un sólo pié.
Sanırım birkaç dakikadır zıplıyorum. stresten kurtulup, günüme devam ediyorum.
Bueno, pensé en saltar aquí un rato para aliviar el estrés y continuar con mi día.
Dans ediyorum, zıplıyorum, gıcırdıyorum.
Bailo, salto, muelo...
Hala atlayıp zıplıyorum.
Hago lo que puedo.
Yiyorum, içiyorum, yürüyorum, uyuyorum atlıyorum, zıplıyorum Neta.
Comer, beber, caminar, dormir, saltar, saltar Neta.
Yatağımda zıplıyorum.
Sólo... estoy... saltando en mi cama.
- Olabildiğince yükseğe zıplıyorum.
- No puedo saltar más arriba.
Tamam, zıplıyorum...
Está bien, aquí voy...
Alarm, her sabah 06 : 30'da çalıyor ve derhal ayağa zıplıyorum.
Todas las mañanas el despertador suena a las 6 : 30 y salto de la cama.
Nasıl da zıplıyorum.
¡ voy muy alto!
Zıplıyorum.
Reboto.
Trambolinde zıplıyorum. Ondan pek hoşlanmıyorum.
Bombeo mientras salto.
# İşte Tatooine'e geldim, # # Hiç görmediğin şekilde Çift Hollandalı zıplıyorum #
Aquí estoy en Tatooine saltando Double Dutch como nunca viste.
- Zıplıyorum deli, zıplıyorum.
- Estoy saltando, lindo, estoy saltando.
- Ben daha yükseğe zıplıyorum.
¡ No, yo salto más arriba que tú!
" Abartısız, ağlayıp zıplıyorum.
Literalmente estoy llorando y saltando. "
- Ama hâlâ zıplıyorum.
- Pero aún salto.
Şey... Ben daha çok kayama zıplıyorum...
Básicamente salto a mi roca...
Zıplıyorum!
¡ Estoy botando!
Kulağımı çalan farenin arkasından zıplıyorum!
¡ Estoy botando tras una rata que ha robado mi oreja!
Hayır, zıplıyorum.
No, yo voy.
Zıplıyorum.
Voy.
Zıplıyorum.
Estoy yendo.
Sevinçten, kutudan fırlayan palyaço gibi zıplıyorum.
Doy saltos como un muñeco con muelle.
Eve geliyor ve kapıyı açıyorum, kedi bir anda yerden zıplıyor.
Yo llego a casa, abro la puerta, y el gato vomita en el piso.
Emeklemeyi öğretmeye çalışıyorum, o da tavşan gibi zıplıyor.
Intento enseñarle a gatear y se pone a hacer tonterías.
- Zıplıyorum.
Saltando
Anlamıyorum. Suda zıplıyor.
Chapotean en el agua.
Yani sen zıplıyorsun ama ben ağa takılıyorum.
Así que saltas y yo soy tu red de seguridad.
Çocukken uzun uzun yürüdüğümüzü hatırlıyorum. Ağlıyordun, hoplayıp zıplıyordun. Yolda ki toz sıcaktı.
Te levanté en brazos y seguí caminando contigo en brazos, con la sensación que la tierra calentaba mis pies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]