English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ö ] / Ölümüne

Ölümüne tradutor Espanhol

4,880 parallel translation
Noah'nın ölümüne sebep olmuş ve Glenn'i öldürmeye mi çalışmış yani?
¿ Hizo que mataran a Noah e intentó matar a Glenn?
Aptallığın hepimizin ölümüne sebep olacak!
¡ Tu estupidez va a matarnos a todos!
Sanırım onlar birbirleriyle ölümüne uğraşacaklar.
Creo que se van a matar de aburrimiento el uno al otro.
Başın belaya girdiğin zaman seni de oraya astırıp, ölümüne kırbaçlatacak.
En el minuto que te equivoques, también te van a colgar y a azotar hasta la muerte.
Seni öldürmeme gerek yok çünkü zaten ölümüne korkmuşsun bile. Yazık.
No tengo que matarte, porque ya te has muerto de miedo.
Clockwork adında deneysel bir projenin parçası olarak Üç askerin ölümüne neden oldu.
Implicada en la muerte de tres soldados como parte de un experimental proyecto de investigación nombre clave "clockwork".
Çünkü sen küçük ve şeker bir kızsın ve bu iki şey ölümüne sebep olabilir.
Porque eres pequeña y eres dulce y esas son dos cosas que pueden hacer que te maten.
Diğer insanların ölümüne engel olmalıydım.
Tenía que evitar que otras personas murieran.
Zamansız ölümüne yol açan olaylar sırasında boynundan kopup gitmiş olmalı.
Se debe haber caído durante los acontecimientos que lo llevaron a su muerte prematura.
Yani ölümüne pirişilmiş.
Así que le asaron hasta morir.
Attıkları bombayla karımın ölümüne sebep oldular.
Dejaron caer la bomba que mató a mi esposa.
Beyin ölümüne sebep olan şey sanırım havasızlıktan boğulma.
Diría que la asfixia causó la muerte cerebral.
Beyin ölümüne sebebiyet vermeye çalıştın. Onun annen olduğundan ne zamandan beri haberin vardı?
¿ Hace cuánto sabes que ella es tu madre?
Yani ölümüne saplanıp kalmak yerine yaşadığı hayatı anmalıyız.
Quería decir que deberíamos celebrar su vida en lugar de lamentar su muerte.
Ölümüne bıçaklanmış, ve onun boğazı öldürdüğün diğer kadınlar gibi kesilmiş.
Fue asesinada a puñaladas, su garganta cortada, como las otras mujeres que mataste.
Hiç birinin ölümüne sebep oldunuz mu? Ne? Hayır!
¿ ha estado involucrado en la muerte de alguien?
Şimdi pes et ve bırak sana ölümüne işkence edelim. Teslim olmazsan hatununu ve kızını gözünün önünde doğrarım. Bir şey sorabilir miyim?
y ahora renuncias te dejas torturar casi te dejas morir sino despiertas veras como hago pedazos a la señorita y a su hija puedo preguntar algo?
Ölümüne ne sebep oldu Sarah?
¿ Cómo murió, Sarah?
Ölümüne sebep olacak. Alan.
Esto le está matando, Alan.
Ölümüne havalılar.
Son terriblemente guays
Büyükbabamın ona ölümüne bağlı avcı orduları var.
El abuelo tiene ejércitos de cazadores que le son leales hasta la muerte.
Ölümüne saklambaç oyunu.
Jugamos a "Patea la lata" pero en mortal, ¿ no?
Çünkü oğlumuz ölümüne bir kavgaya girmek üzere.
Porque nuestro hijo está a punto de meterse en un combate mortal.
Anlayacağın, Gil, kendi ölümüne neden oldu ve bu işte, suçu olmayan adam vurulmaz, değil mi?
Gil consiguió que lo mataran y no consigues que te asesinen en este negocio sin algo de culpabilidad, ¿ cierto?
Umuyorum ki Kaylen, yanında birinin olduğunu ve hepimizin hak ettiği gibi, onun için ölümüne savaştığını biliyordur. "
Y al final, quiero creer que Kaylen sabe que alguien se quedó con ella y luchó por ella hasta la muerte como todos merecemos.
Peki ya Hatcher bu efsaneye dair bir kanıt bulduysa ve bu onu ve kanıtı teslim eğeceği FBI Müdür Yardımcısının ölümüne neden olduysa?
Bueno, ¿ y si Hatcher encontró una prueba de este mito, que ha hecho que lo matasen, junto al subdirector del FBI al que se lo estaba entregando?
Ölümüne.
Para toda la vida.
- Bu adamlar nasıl bir topun peşinden ölümüne koşarlar ki?
¿ Qué les pasa a los hombres que están dispuestos a morir por una pelota?
Karımın ve kızlarımın ölümüne sebep oldum.
Maté a mi esposa y a mis hijas.
Tatlı su sistemi bozulduğunda da neredeyse herkesin ölümüne sebep olacaktı.
Luego él casi los mata a todos cuando el filtro de agua se rompió.
Ölümüne çok üzüldüm.
Julie era un ángel. quedé devastado cuando falleció.
- Oldukça ölümcül ama kolayca yok oluyor. Askerlerimiz ölümüne savaşsın diye tasarlandı.
- Altamente letal, pero se disipa rápido ; diseñado para que nuestras tropas puedan seguirlo en la batalla.
Ve geri kalan herkes ölümüne kafayı bulmaya karar vermişken sen neden bir sürtük gibi giyindin?
Y ¿ por qué estás vestida como la ramera que el estacionamiento de remolques decidió que tenía que lapidar?
Nostradamus bir gün Francis'in ölümüne sebep olacağına inanıyor.
Nostradamus cree que algún día tú serás la causa de la muerte de Francisco.
Ölümüne ben sebep olmayacağım.
No seré la causa de tu muerte.
Bir kere daha "Ölümüne Savaş Maçı" nda vurursan beni, sana -
Me interrogas una vez más en el Equipo de la Muerte, y... ¿ Sabes qué?
İpleri kesmesinin babasının ölümüne neden olduğunu duyarsa o zaman...
Si supiera que su padre murió porque cortó la soga, entonces- -
Ölümüne üzülmüyorum ve bunu insanların bilmesini umursamıyorum.
No lamento su muerte y no me importa quién lo sepa.
Adli tıp raporumuz da var. Ve sen de Thom'un ölümüne sebep olan el fenerinin sahibisin.
.. tenemos el informe forense..... y SU propia linterna fué usada para matar a Thom Murnane.
Tamam? Onu ölümüne seviyorum. Ama o senin kadar klas değil.
La quiero a morir, pero no es tan guay como tú.
O gerzek kardeşin bir gün senin de ölümüne sebep olacak.
Uno de estos días ese hermano retardado que tienes va a hacer que te maten.
Ve bu karıştığı şeyin onun ölümüne sebep olduğuna mı?
por eso murió? No lo sabemos.
Ölümüne sebep olan şey olabilir.
Puede que haya tenido que ver con su asesinato.
Bu şey bizi ölümüne dans ettirecek.
Bueno, esta cosa nos está pateando hasta la muerte.
Kara Kaplan çetesi ile ölümüne savaşın!
¡ Pelearemos con la Pandilla del Tigre Negro a muerte!
Kara Kaplan çetesi ile ölümüne savaşın...
¡ Pelearemos con la Pandilla del Tigre Negro a muerte! ¡ Pelearemos con la Pandilla del Tigre Negro a muerte!
Hayır, hala asker Tup'ın ölümüne neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.
No, todavía no sabemos a ciencia cierta qué fue lo que originó la muerte de Tup.
Bu tür bir yıldız ölümüne "süpernova" adını verdi ve ölmekte olan yıldızın, 1,5 milyon kilometre çapından yalnızca 15 kilometreye küçüleceğini öngördü.
Llamó a este tipo de muerte estelar una supernova. Y predijo que la estrella se encogería de 1,6 millones de kilómetros a sólo 16.
Anubis arayışı uğrunda binlerce köleye ölümüne işkence etmişler ama yalnızca birkaçı woge formundayken mumyalanabilmiş. "
Torturaron a muerte a miles de esclavos en búsqueda de un Anubis, pero sólo unos pocos fuero momificados con éxito en su transformación total ".
Ki bu da büyük ihtimalle ölümüne sebep olan şey.
Puede ser la causa de la muerte.
Kara Kaplan çetesi ile ölümüne savaşın! ölümden veya yaralanmaktan korkmuyoruz
No tenemos miedo a morir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]