English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ö ] / Öğrenci misin

Öğrenci misin tradutor Espanhol

107 parallel translation
- Öğrenci misin?
¿ Estás estudiando?
Öğrenci misin?
¿ Es estudiante?
Öğrenci misin?
¿ Estudias?
- Öğrenci misin?
- ¿ Es una estudiante?
- Öğrenci misin?
- ¿ Estudiante?
Öğrenci misin?
- ¿ Estudia?
Hey, sen yeni öğrenci misin?
¿ Eres el nuevo?
Sen yeni bir öğrenci misin?
¿ Una nueva recluta?
- Nogata. - Nogata mı? Öğrenci misin?
- ¿ Un nuevo recluta?
Öğrenci misin? Evet.
Estudiante?
Aptal bir öğrenci misin?
¡ Eres de las mejores!
Öğrenci misin?
¿ Va a clase?
- Öğrenci misin?
¿ Todavía estudias?
İyi bir öğrenci misin?
¿ Eres un buen estudiante?
Gerçekten öğrenci misin?
¿ De verdad eres una estudiante?
- Burada öğrenci misin? - Yüksek lisans öğrencisi.
- ¿ Eres estudiante aquí?
- Gerçekten öğrenci misin?
- ¿ Eres estudiante de verdad?
Gerçekten öğrenci misin?
¿ Eres estudiante de verdad?
Öğrenci misin?
¿ Eres estudiante?
Bir öğrenci misin?
¿ Es usted un estudiante?
Sen öğrenci misin, Kawashima?
¿ Asi que eres un estudiante, Kawashima?
Öğrenci misin?
¿ Estudiante?
Bu hastanede çalışan bir öğrenci misin? Hayır.
- ¿ Haces prácticas en este hospital?
- Öğrenci misin? - Evet.
¿ Eres estudiante?
Bir sırt çantam vardı. "Öğrenci misin?" diye sordu.
Dijo : "¿ Eres estudiante?" "Sí, soy estudiante."
Öğrenci misin, yoksa bildiğimiz anarşist misin?
Eres estudiante, entonces, ¿ o esto es anarquía básica?
Sen öğrenci misin?
¿ Qué eres, un estudiante?
Öğrenci misin?
¿ Sos estudiante?
Öğrenci misin? Ne... Ne...
¿ Estudiante?
Öğrenci misin? Akademik Standartlar Dekanı'nın asistanıyım.
Soy la ayudante del decano de Normas Académicas de la universidad.
Burada öğrenci misin, yoksa ölüm dersini eğlenmek için mi alıyorsun?
¿ Está a tiempo completo o toma Muerte y Morir por diversión?
- Orada öğrenci misin?
- ¿ Asiste a esa escuela?
- Öğrenci misin?
¿ Vas a la escuela?
Eri, öğrenci misin?
Eri, ¿ estudias?
Öğrenci misin?
¿ Eres una estudiante?
Sen öğrenci misin?
¿ Estudias aquí?
- Geçici ikametgah. Öğrenci misin? - Evet.
Residente temporal. ¿ Es estudiante?
- Burada öğrenci misin?
- ¿ Estudias aquí?
- Öğrenci misin?
¿ Estudiante?
- Sen iyi bir öğrenci değil misin?
- ¿ Acaso no eres buen alumno?
Okulculuk oyunlarïmïzï hatïrlar mïsïn? Ben ögretmen olurdum, sen ögrenci.
¿ Recuerdas cuando jugábamos a que yo era tu maestra?
Ögrenci misin?
- ¿ Todavía estudias?
- Öğrenci hekim misin sen?
- ¿ Qué es usted, residente?
- Öğrenci misin?
¿ Estudias?
- Öğrenci misin?
- ¿ Estudiante? - Sí.
Erkek öğrenci birliklerine katılmayacağına söz verir misin?
¿ Me juras que no te vas a meter en una fraternidad?
Hey, "Say Anything" grubu bütün hafta öğrenci sendikasında çalıyormuş. Gitmek ister misin?
Toda la semana estará en cartel en el centro de estudiantes "Say Anything".
- Erkek öğrenci derneğinde misin?
Es de Oklahoma. - ¿ Estás en una fraternidad?
- Yalamak ister misin? - Şey... - Burda bir kız öğrenci birliği partisi var
Si.... habrá una fiesta de la fraternidad, mañana.. tal vez....
Öğrenci olmak için çok küçük değil misin?
¿ Para ser lavaplatos?
- Öğrenci olmak için biraz büyük değil misin?
¿ No eres un poco mayor para estudiar aquí? Tonterías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]