Üçüncü kat tradutor Espanhol
220 parallel translation
Muhasebeci yardımcısı. 23 numaralı oda, C blok, üçüncü kat.
Ayudante contable, Cuarto 23, Edificio C, tercer piso.
418, üçüncü kat, ikinci kapı.
Es el 418, tercer piso, segunda puerta.
Manhattan'daki şiddet olayının bu binanın üçüncü katında gerçekleştiği bildirildi.
Los actos violentos de Manhattan son tratados en el tercer piso.
Araç 31, Ashton apartmanı, üçüncü kat.
Patrulla 316, pasando por el edificio Ashton...
Furio, balayı süiti, üçüncü kat.
Furio, suite matrimonial del tercer piso.
Oda numarası 20, üçüncü kat.
Cuarto número 20, tercer piso.
Estrapade sokağı, no : 7, üçüncü kat.
Rue de I'Estrapade, Nº 7, tercer piso.
Aribau Sokağı, no : 45, üçüncü kat.
Rue Aribau, Nº 45, 3º derecha.
Üçüncü giriş, üçüncü kat.
Tercera entrada, tercer piso.
Ambrosio Giovagnoli Plaza 42, üçüncü kat, daire 8.
Plaza Ambrosio Giovagnoli 42, 3 piso interno 8.
Evet madam. Oda 303, üçüncü kat.
Si señora, habitación 303, tercer piso.
Benimki üçüncü kat, teşekkürler.
Yo en el tercero, gracias.
Ve üçüncü kat, orada sadece erkekler için parfüm üretiyorlar.
Y en el tercer piso sólo hacen perfume para hombres.
Askeri doktorlar üçüncü kat garajındaki röntgen kamyonunda konuşlandılar.
Los médicos del ejército hacen radiografías en la tercera planta.
Görüyorsunuz, 72 Numara üçüncü kat.
Numero 72, tercera clase. Es aquí, señora.
Ve Emma'yla üçüncü katı sana ayarlarız. Bu arada tüm o pahalı elbiseleri de denemiş olursun.
Emma y yo subíamos a la tercera planta y nos probábamos los vestidos más caros.
Onu Sofia Street'deki karakolun üçüncü katında bulabilirsin.
Lo enocntrarás en la comisaría de Calle Sofía, tercer piso.
Şöyle ıssız bir yerler bul... havalimanı otoparkı C bölümü, üçüncü kat olur mesela.
Elegir un lugar apartado como... el aeropuerto Parking C, tercer piso.
- Loca koltukları, üçüncü kat.
Asientos de palco, tercera base.
Neiman Marcus'ta, üçüncü kat, bayanlar reyonunda.
Neiman Marcus, ropa de señoras, tercera planta.
Sahte kürk yakalı, kuzu yünü ceket yapamıyorsanız kalbim Neiman Marcus'ın üçüncü katında, bayan reyonunda.
Si no es una chaqueta de lana con cuello de piel sintética, me quedo con la sección de señoras de la tercera planta de Neiman Marcus.
Amirim, üçüncü kat!
¡ Teniente, la tercera planta!
Birinci kat... ikinci kat... üçüncü kat... ve... iki adım.
Un piso... dos pisos... tres pisos. Y... dos peldaños. ¡ Faltan por lo menos cinco metros!
Ne de olsa giriş katıydı, ya da ikinci, üçüncü kat falan.
Estábamos en planta baja.
Kayıt cihazı açık, sen üçüncü katın havalandırmasından kaçarken ben de ses kaydınla konuşuyor olacağım.
Me vas a dejar hablando con una grabadora mientras tú te sales por una ventosa.
- Plastik cerrahi, üçüncü kat.
- Cirugía plástica. Tercer piso.
Sen de üçüncü katın en güzelisin.
¡ Pero tú eres la chica más guapa del tercer piso!
Macy'nin yerinden, üçüncü kat, ev eşyaları bölümünden.
Tercer piso de Macy's, Decoraciones.
Fen binasının üçüncü katı tadilatta.
El tercer piso, del edificio de Ciencias, está en construcción.
Peder Bobby'yle birlikte bir hastanenin üçüncü katındaki koğuştaydık. Annesinin ateşli sevgililerinden birinin... John'un ciğerinde açtığı deliğin iyileşmesini umuyorduk.
Visitamos a John en el hospital porque tenía un pulmón perforado cortesía de uno de los novios de su mamá.
- Evet üçüncü kat.
- El número tres.
Bay Burns'ün üçüncü kat penceresinden attığımdan.
- Por tirar al Sr. Burns por la ventana.
Daire 13, üçüncü kat.
El número 13, tercera planta.
Başkomiserim, efendim, üçüncü katın balkonunda bir olay var!
Camarada Teniente, Está pasando algo en un balcón de un segundo piso en la zona del límite.
Sanırım onu buldum, üçüncü kat.
Creo que lo tengo, tercer piso.
Mesela birinci katta bir yangın olsa ikinci kat, üçüncü kat... oteldeki herkes canlı canlı ölürdü.
Si hubiera un incendio en la planta uno, dos o tres, todo el mundo en el hotel se quemaría vivo.
Jose, depoya, üçüncü kat.
José, el cuarto de almacenamiento en el tercer piso.
Bu eksik bölümde, Lee'nin iki müttefiki, James Tien ve Chieh Yuan, Lee'nin önünde merdivenlerden çıkarak pagodanın üçüncü katındaki Kaplan Salonu'na girerler.
En lo que falta de ese metraje, los dos aliados de Lee... James Tien y Chieh Yuan, suben antes que Lee... y entran al tercer nivel de la pagoda...
Arkadaşların üçüncü geleneksel dans şenliğine katılmaları için içtenlikle davet edildiler ya.
Tus amigos están cordialmente invitados... al tercer paseo en el heno y baile anual.
On üçüncü ziyaretçi olarak çok resmi bir partiye katılacaktım. Belki de katılmam.
Yo estoy invitado a una fiesta formal como invitado número trece, o quizás no.
Hatta üçüncü kat.
Incluso tercero.
Kayıtta üçüncü, dördüncü ve beşinci kat benim. Altıncı, yedinci kat Artie, Philip ve Maurie'nin.
En el papel, me tocan los pisos 3, 4 y 5 pero el 6 y el 7 los tienen Artie, Philip y Maurie.
- üçüncü bir fincan al ve sen de bize katıl.
- Siéntate con nosotros.
Satürn safhası güncellenip üçüncü aşama yeniden yapılandırılacak. İniş içinse yepyeni bir aşama oluşturulacak. Tek kişi, iki katı yaşam desteği.
Saturno en tres etapas con el nuevo muelle, diseñado para un hombre con más el espacio y la vida del equipo.
Bu, iki hafta içinde katıldığım üçüncü cenazeydi.
Éste es el tercer funeral al que he ido en dos semanas.
# Jodenbreestraat'ta oturan Hendrickje Stoffels-Jaegher Rembrandt'la zina suçu işlediği gerekçesiyle çağrılmış olup oturuma katılmamıştır, üçüncü kez çağrı yapılacaktır.
Hendrickje Stoffels-Jaeghers, residente en Jodenbreestraat inculpada de concubinato con Rembrandt, no habiéndose presentado, será convocada por tercera vez por los Hermanos.
Dilerim seçimlere üçüncü kez katılırsınız.
Ojalá Ud. se postulara para un tercer término.
Bay Dawson üçüncü mevkii kamaralardan aramıza katıldı.
El Sr. Dawson viene de la tercera clase.
Binanın numarası, kat, pencere ikinci ya da üçüncü pencere yazardı üstünde ve zamanı örneğin saat 10'da atlamak istiyorlardı.
El número del edificio, el piso, la ventana la 2da o 3ra ventana escribirían, y la hora, por ejemplo las 10 en punto, en la que querían saltar. "
Benden üçüncü kere gelip seçme okumasına katılmamı istediler.
Me pidieron que viniera y que leyera por tercera vez.
Lee, gerçek hayattaki bir başka talebesi olan Dan Inosanto'yu üçüncü katın gardiyanı olarak seçti.
Lee eligió a otro de sus estudiantes...
katrina 43
katia 37
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katia 37
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katiyen 107
katta 41
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27
katta 41
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27