English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ş ] / Şapkanız

Şapkanız tradutor Espanhol

316 parallel translation
Şapkanız Bay Hemingway, bastonunuzu yanlış yere koyduğum için de özür dilerim.
" Su sombrero, señor Hemingway... Siento que haya perdido su bastón ´'.
Şapkanızı çıkartın!
Deja ese sombrero.
Şapkanızı verecektim ama nerede olduğunu bilmiyorum.
¿ Dónde ha dejado ahora su sombrero, profesor?
Şapkanızı alayım.
Deme su sombrero.
Sizin de şapkanızı alayım.
Ud. deme su sombrero.
Şapkanızı düşürdünüz.
Se le ha caído el sombrero.
- Şapkanız efendim.
- Su sombrero, señor.
Şimdi de siz bir kolejli gençsiniz alın şapkanız, flamanız ve paltonuz.
Ahora es Ud. Un alumno. Aquí tiene su gorra, su banderín y su abrigo.
Ama şapkanızı mahvetmiş.
Le ha roto el sombrero.
İşte şapkanız.
Tome su sombrero.
Şapkanızı çıkartın Bay Douglas.
Quítese el sombrero, Sr. Douglas.
- İşte yeni şapkanız.
- Aquí está su nuevo sombrero.
- Şapkanızı alayım mı efendim?
- ¿ Me permite su sombrero, señor?
Şapkanız efendim.
Su sombrero, Señor.
- Bugün nasılım? - Şapkanızı beğenmedim.
El hombre más fuerte del mundo.
- Şapkanız ve Bayan Simpson.
- Su sombrero y la Sra. Simpson.
Eğer kızıma kaba davranacaksanız en azından lütfen şapkanızı çıkartın.
Si tiene que ser grosero con mi hija, por lo menos quítese el sombrero.
Şapkanızı mı arıyordunuz matmazel?
¿ Ha perdido su sombrero, señorita?
Şapkanızı alayım mı efendim?
¿ Quiere guardar su sombrero?
- Şapkanızı alayım mı?
- ¿ Quiere guardarlo?
- Şapkanızı vestiyere götüreceğim.
- Llevaré su sombrero al guardarropa.
- Şapkanızı alayım en iyisi.
- Será mejor que le sujete eso.
Şapkanızı unutmayın senatör, bir sürü şey almamız gerekiyor.
Coja su sombrero, senador. Tenemos que ir de compras.
- Ayrıca şapkanızı çıkartmayı unuttunuz.
- Ha olvidado quitarse la gorra.
Şapkanızı unutmuşsunuz, Bayan Tracy.
Su sombrero, Srta. Tracy.
Bayan Charles, şapkanız da iyiymiş!
Vaya, Sra. Charles, es un gran sombrero, ¿ no?
- Şapkanızı alın.
- Su sombrero.
Şapkanızı alabilir miyim?
¿ Me permite su sombrero?
Şapkanız?
¿ Su sombrero?
- Şapkanız, efendim?
- Su sombrero.
Sanırım şapkanızı girişte bıraktınız.
Su sombrero está en el hall, señor Neff.
Şapkanız, Bay Bulic!
Oh, Herr Bulic.
Şapkanızı da giyin.
Ya veo. Vale.
- Şapkanız mı? Neden...
- ¿ Su sombrero...?
Şapkanızı çıkarın.
Quítese la gorra.
Şapkanızın da bu şartlar altında çok yetersiz kaldığını söylememe izin verin.
Y su sombrero, si me permite, no es adecuado... - a estas circunstancias.
Şapkanız ve paltonuz Bay Harrow.
Su sombrero y su abrigo, Sr. Harrow.
Şapkanızı unuttunuz, bayan.
Tenga, se le olvida el sombrero.
En azından şapkanızı almama, izin verin.
Al menos permítame... coger su gorra.
Şapkanızı alabilir miyim bayım?
¿ Me da su sombrero, señor?
- Şapkanızı getirdim Dr. Chumley.
- Aquí está su sombrero.
Şapkanızı çıkarın.
Quítate el sombrero.
Şapkanızı çıkarın!
¡ Quítate el sombrero!
Dinleyin, dikkat etmezseniz şapkanızı kaybedersiniz.
Perderás tu sombrero si no eres cuidadoso.
Gitmeden ponpon şapkanızı alın.
Llévense su gorro antes de irse.
Şapkanız, Bayan Tillane.
Su sombrero, Mrs Tillane.
Şapkanızın üstünde oturuyorsunuz.
Se sentó sobre su sombrero.
Şapkanız.
- Bien.
Senin paskalya şapkan üstüne götürdüğüm kızın
Acerca de tu sombrero Y de la chica que llevaré
Şapkanızı ve paltonuzu alın.
Busque su abrigo.
Şapkanızı gereğince kullanın yalnız, başa konmak içindir şapka.
Usad el sombrero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]