Şerefsiz herif tradutor Espanhol
467 parallel translation
Şerefsiz herif!
¡ El bastardo!
Neden siktir olup gitmiyorsun şerefsiz herif? !
¡ Por qué no te vas, bastardo!
Ne yapıyorsun şerefsiz herif?
¿ Qué haces, bastardo?
- Şerefsiz herif.
Cabrón.
Çöz beni dedim, şerefsiz herif!
¡ Suéltame sucio bastardo!
Şerefsiz herif!
¡ Sucio bastardo!
- Şerefsiz herif!
- ¡ Hijo de puta!
Şimdi görürsün sen, şerefsiz herif.
Te vas a enterar, Sr.supercrack.
Bana ne yapacağımı söyleme şerefsiz herif!
¡ No me digas lo que tengo que hacer, cabrón!
Şerefsiz herif!
Hijo de perra.
Şerefsiz herif!
¡ Ese bastardo!
Yarağıma kadar yolun var, şerefsiz herif!
¡ Vete a tomar por culo, cabrón!
Şerefsiz herif!
¡ Que te jodan!
Benden beş kuruş alamazsın şerefsiz herif!
¡ No me vas a sacar ni un centavo más, cabrón!
Şerefsiz herif.
El hijo de puta.
Şerefsiz herif!
¡ Hijo de perra!
Şerefsiz herif. O bir bayan, bir Bantu dişisi değil.
Es una mujer, no una hembra bantú.
Çık da dövüşelim şerefsiz herif!
¡ Sal fuera y pelea, cabrón!
Çık da dövüşelim şerefsiz herif!
¡ Pelea, cabrón!
Şerefsiz herif! Çık da dövüşelim!
¡ Cabrón, sal y pelea!
Şerefsiz herif!
Hijo de puta.
Şerefsiz herif.
Cabronazo.
Ben sana hayrandım şerefsiz herif.
Yo le veneraba, hijo de puta.
Şerefsiz herif!
¡ Cabrón!
Yürü, seni şerefsiz herif.
Muévete, estúpido idiota.
Şerefsiz herif!
¡ Qué gilipollas!
- Şerefsiz herif ve şırfıntısı.. bunu kafalarında kıracağım..
- Él y su fulana. - Empecemos por abajo.
Aryan faizi, şerefsiz herif.
Cabron interesado.......
Çocuğu sırtından vurmuşsun, şerefsiz herif.
Le diste un tiro en la espalda cabron....
Şerefsiz herif.
¡ Hijo de puta!
Onu rahat bırak, şerefsiz herif!
Dejala sola maldito.
Şerefsiz herif, arabasında bana tecavüz etmeye çalıştı.
El cerdo intentó violarme en el coche.
- Adımı haine çıkardın. Şerefsiz herif!
- Ud. me convirtió en una traidora. ¡ Bastardo!
Konuşma benimle, şerefsiz herif.
No hables de mí, usted gusano.
Şerefsiz herif, kendi silahı olmadığını nasıl anladı?
¿ Cómo puede saber ese puto pedazo de vómito saber que ésa no es su pistola?
Şerefsiz herif!
¡ Puto imbécil! ¡ Puto imbécil!
Şerefsiz herif, kızımın peşine takılmış!
Es el mismo hombre. ¡ Siguió a mi hija!
Baban gerçekten intihar mı etti şerefsiz herif?
¿ Tu padre realmente se suicidó, hijo de puta?
Şerefsiz herif.
Es un cerdo, un cerdo asqueroso.
Şerefsiz herif, Allah cezanı versin!
- Tú y ese estúpido perro. - Maldito cabrón, muérete.
- Şerefsiz herif.
- Hijo de perra.
Buda ne? Şerefsiz herif onu Rog'a karşı oyuna sokuyor.
Lo trae sólo para que enfrente a Rog.
"La Cucaracha'yı söyle şerefsiz herif!" de!
Di : Canta La Cucaracha, hijo de puta.
La Cucaracha'yı söyle, şerefsiz herif.
Canta La Cucaracha, hijo de puta.
Ben de bu Gisbourne'lu Sör Guy'ı şerefsiz bir herif ve bizim azılı düsmanımız sanırdım.
Yo suponía, al igual que vosotros, que Sir Guy era el más acérrimo de nuestros enemigos. Pero ya lo veis.
Piç herif! Şerefsiz!
¡ Hijo de puta!
BOB : Şerefsiz soyguncu herif.
Mirad ese maldito propietario.
Şerefsiz herif!
¡ Hijo de puta!
Adi, şerefsiz, pislik herif!
¡ vete a la mierda, marica!
- Dokunma bana şerefsiz herif!
- ¡ Suéltame, cabrón!
Sadece Fransa'ya gideceğim ve şerefsiz birkaç herif arayacağım.
Iré a Francia y buscaré a la gente de mala reputación.
herif 38
şerefe 1217
şerefsiz 114
şeref 29
şeref sözü 19
şerefine 69
şerefinize 33
şerefsizler 41
şeref duydum 36
şerefe 1217
şerefsiz 114
şeref 29
şeref sözü 19
şerefine 69
şerefinize 33
şerefsizler 41
şeref duydum 36