0800 tradutor Francês
43 parallel translation
Notunu Çarşamba günü sabah 8'de masama bırak.
Je veux vos notes sur mon bureau mercredi, à 0800.
Geordi yarın 08 : 00'da hazır olacağını düşünüyor.
Geordi pense qu'il sera prêt à 0800 heures demain.
Saat 0800'de burada olmanız gerekiyordu.
Vous deviez être à votre poste à 8h00.
Tüm birimlerden sabah 0800'de çarpışma durum raporu istiyorum.
Je veux que chaque section se présente au rapport, demain 08 : 00. Vous pouvez disposer.
Bu asteroite yarın sabah 0800'de dönmek istiyorum.
Je veux retourner à cet astéroïde demain, à 8h00.
Yarın sabah başlarız. Saat 0800'de.
On commence demain matin. 8h00.
Performans incelemeleri yarın sabah yapılacak sabah 0800'da muhafız odasında.
Bilan de l'exercice demain à 8h00 au carré des officiers.
- MİDİLLİ-BİN hattı.
- Ouais. 0800 ÀDADA.
Taxi ile ilgili bir şeydi. 1-800-taxi miydi?
C'est quelque chose taxi, taxi-quelque chose, 0800 - taxi?
800'lü bir numarası var.
Y a un numéro en 0800.
800'lü olan!
Oh, ceux du 0800!
0800, çıkmaya hazır olun!
À 8 heures, préparez-vous à partir!
ETA 0800 saat.
Heure de départ : 0800 heures.
Delta Nu'ların ele geçirmesi. Washington DC, 08.00.
INVASION DES DELTA NU, WASHINGTON, D.C., 0800 HEURES
Peki, o zaman liseli bir kız gibi surat asmayı bırakıp bir şeyler yap, ara onu... 1-800-İŞKENCE GÖREN MORMON'u mu tuşlayayım?
Ok... arrête de tourner autour du pot, Bouge-toi, appelle-le... Fait le 0800-MORMONS MALTRAITES
Ofisime gel... 0800.
Dans mon bureau à 08 : 00.
0800 Yamato ve 40 gemi, Brunci'den hareket etti.
0800 Yamato et 40 autres quittent Brunei.
Yarın başlıyorsun, 0800.
Présentez-vous là-bas demain à 8h00.
- 0 800'lü numara, yani.... bedava.
- C'est un numéro en 0800. - Donc gratuit.
Saat 8 sularında Yivo'dan bir mesaj aldık.
Á 0800 heures, on a reçu de Yivo la transmission suivante.
- Tahmini varış zamanımız yarın sabah 8'de.
- Heure d'arrivée 0800 demain.
Kadavra köpeklerini çağırıyorum.
Je vais appeler 0800-CHIENS-CADAVRE.
Evet, 1-800-FAHİŞE hattını.
J'ai fait le 0800-SALOPES.
Bu sabah saat 8'de bir Amerikan askeri... -... bir Nazi dinozoru tarafından yendi.
A 0800 heure ce matin, un soldat américain a été dévoré par un dinosaure nazi.
- Sabah 8'de burada ol.
Soit ici demain. 0800.
Evet ama NASA'dan geldiği için 08 : 00'da diyeceksin.
C'est la NASA, donc c'est 0800.
08 : 00 olarak okunur ama!
Mais ça se dit 0800.
"Age of Aquarius II, 0800" ve üzeri çizilmiş başka numaralar da var.
"l'ère du Verseau II, 0800" et il y a d'autres numéros, tous raturé.
- 0800'de gidiyoruz.
- On s'en va à 0800.
- Doğru. - Uçağı 0800'e geliyor.
- Son avion atterrit à 8h.
- 0800.
- 8h.
- Şimdi arayın! - Tamam. - 0800-471-471.
Appelez maintenant le 0800-471-471, vous pouvez gagner 5 000 livres.
Wetandforget.co.nz. Telefonumuz : 0800-30-3000.
Ou appelez le 0800-30-3000.
Newstalk ZB kanalında. 0800-8010-80'ı arayın.
Appelez le 0800-8010-80... sur Newstalk ZB.
SERAPHIM, GÖRÜNTÜLÜ GÖRÜŞME KAYIT NO : 0800... kendimi öldürecek havadayım.
Oui, j'ai des envies de meurtre, merci d'avoir demandé.
Evet 1-800-İnternet'i bir dene. Mal ya.
Essaie 0800-Internet, bécasse.
Takas 27 Nisan, saat 8'de.
Echange à 0800, le 27 avril. "
Alo haydut hattı.
Le 0800-voyou. À peu près.
Herkes saat sekizde aklandı.
Toute le monde dégagé à 0800.
Gidip maskesine 0800 kontrolü yaptım.
Donc j'ai fait une vérification.
Sonra Cruz 0800 kontrolü yaptı.
Après coup, Cruz l'a testé.
Eğer yeni bir personel sosyal yardım talebi için arıyorsanız sorgunuzun mümkün olduğunca hızlı cevaplanabilmesi için lütfen 0800-055-6888 numarasını tekrar tuşlayın.
Si vous appelez pour une réclamation, merci de composer le 0800 055 6888 afin de traiter plus rapidement votre demande.
Ta ki kafasına birkaç yüz kurtçuk düşene kadar.
L'officier a prononcé un 0800.