1206 tradutor Francês
48 parallel translation
Japon Ağır Endüstri Birliği'nin yeni ürünün tanıtımına gösterdiğiniz ilgi için teşekkürler. 200 ) \ fscx45.5 \ fscy47.5 } m 0 0 l 1206 0 l 1206 72 l 0 72 l 0 0 0 ) } Masadaki Yazı : NERV katılımcıları için ayrılmıştır.
Bienvenue à l'inauguration du Conglomérat des Industries Lourdes Nippones.
- 1206.
- 1206.
- 1206.
- 12, zéro 6.
Onlara 1206'da kaldığımızı söyledin, değil mi?
Tu leur as bien dit chambre 1206, hein?
1206 KIZIL KAPLAN YILI
1206 ANNEE DU TIGRE ROUGE
Bugün 1206 numaralı trende birlikte çalışacağız.
On travaille ensemble sur le train 1206.
- 1206 mı?
1206. Oui, c'est ça.
- 1206, değil mi?
1206. Oui, c'est celui-là.
- 1206, cevap ver.
1206, check-in.
1206, burası merkez.
1206, ici le dispatch.
Evet, burası 1206.
Ouais. Ici 1206.
1206, detayları bilmiyoruz.
1206. Nous n'avons pas encore tous les détails.
Tamamdır 1206.
Affirmatif, 1206.
1206'dan merkeze. Tamam.
1206 à dispatch.
1206'dan merkeze.
1206 à dispatch.
1206 hâlâ hatta girmediniz mi?
1206. Êtes-vous maintenant sur la voie d'évitement?
1206, ana hattan çıkmanız gerek.
1206. Vous devez quitter la voie principale.
1206, beklemede kal.
1206, stand-by.
Burası 1206.
Ici 1206.
1206, en yakını 6.2 mil sonra.
1206. À 10 km. À quelle vitesse êtes-vous?
1206, daha hızlı gidin.
1206. Allez plus vite.
1206, 777 boşta gitmiyor.
1206, 777 n'est pas un train fantôme.
1206, girecekseniz hattın boş olduğu doğrulandı.
1206. Si vous vous voulez, la voie de réparation est libre.
1206, cevabınız nedir?
1206, J'ai besoin d'une réponse.
1206, hesabını yaptık.
1206. Nous avons refait le calcul.
1206, tam olarak emin değiliz.
1206, nous ne sommes pas sûrs.
1206, kiminle konuşuyorum?
1206. À qui je parle?
1206, ne durumdasınız?
1206. Comment allez-vous?
1206, ben Connie Hooper.
1206. Ici Connie Hooper.
1206.
1206.
1206, sizi anlamıyorum.
1206, je ne vous entends pas.
1206, orada mısınız?
1206, vous êtes-la?
Burası 1206, tamam.
Ici 1206. Over.
Belki de 1206 destek olmak için orada kalsa iyi olur.
1206 peut rester en réserve?
1206'dan Fuller İstasyonu'na.
1206 à Fuller Yard. Connie.
1206, neredesiniz?
1206, où êtes-vous?
1206 burada.
1206.
Kontrolsüz tren Arklow'dan 3.2 mil uzakta 1206'den Connie'ye, 62. mil işaretini az evvel geçtik.
1206. Connie. Nous venons de passer la borne 62.
Sana 1206 nolu seferi ana hattan al dedim mi, demedim mi?
Je vous ai dit, ou non, de faire dégager 1206 de la voie?
Will Colson 1206'yı 777'e kenetlemeye çalışıyor.
Will Colson est en train d'accrocher la loco 1206 au train 777.
1206, başarıyla 777'e kenetlendi.
1206 est accroché avec succès à 777.
- 1206...
- 1206.
Olumsuz 1206.
Négatif 1206.