English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 1 ] / 154

154 tradutor Francês

69 parallel translation
Maçalar çift... 154.
Pique compte... 154.
Dünya saatine göre 154 saat 7 dakika sonra.
154 heures, sept minutes, temps terrestre.
- 154 saat sonra beni uyandır.
- Réveilles moi dans 154 heures.
154 numarada bir odam var.
J'ai une chambre au 154.
Bir çay kaşığı bal için her balarısı 154 sefer yapar. Merhaba.
Chaque abeille doit faire 154 voyages pour recueillir une cuillère à café de miel.
Ve 154 yıl daha geri gelmeyeceğim.
Et je reviendrai dans 154 ans.
154 Hopper Caddesi.
154, Hopla Avenue.
Naturalizasyon - 155, karşı oy - 154. Getirin onları.
La naturalisation est adoptée pour une voix, 155 contre 154.
Burası 154.
Voiture 154.
- Anlaşıldı, 154. Şu an destek gönderemeyiz.
- Renforts non disponibles.
Devam et. Ben dinliyorum.
Les sonnets : 154 poèmes de 14 lignes
Soneleri 14 satırlı 154 şiir.
- Sauf... - Sauf le 126 qui fait 12 lignes
154.6 Mh, McDonald's ın kullandığı frekans gibi görünüyor.
154,6 mégahertz paraît être la fréquence standard chez McDonald.
154, Hopper Avenue.
154, Hopper Avenue.
154.
1 54.
Bayım, bu 154 mü?
Monsieur, c'est le bus N ° 154?
Bayım, bu otobüs 154 mü?
C'est le bus N ° 154?
Bayım, bu 154 no'lu otobüs, değil mi?
Monsieur, c'est bien le numéro 154, n'est-ce pas?
XPD-154. Geçiş izni, gizli haberci.
XPD-154, coursier secret accrédité.
Giysileriniz ve kişisel eşyalarınız sterilize edildi, XPD-154.
Vos effets personnels ont été stérilisés, XPD-154.
XPD-154, içinde silah olan bir çanta alacaksınız.
XPD-154, la mallette contient une arme.
XPD-154. Geçiş izni, gizli kurye.
XPD-154, coursier secret accrédité.
Anlaşıldı, XPD - 154.
Bien reçu, XPD - 154.
Her şey tamam mı, XPD-154?
Tout est en ordre?
Durumunuz nedir, XPD-154?
Quel est votre état?
Tekrar ediyorum, XPD-154, iş üzerinde misiniz?
Je répète, XPD-154, êtes-vous opérationnelle?
Üç tane iyi çalışan fabrikam var.
J'ai trois usines prospères, 154 employés...
Benim üç fabrikam ve elli dört işçim var. - Evet, tabii. - 1989'dan beri canımı dişime takarak çalışıyorum.
J'ai trois usines et 154 employés, j'ai travaillé dur depuis 89.
Sakın PS 154'lü çocuklarla çakışma.
On baise pas les mecs de Brooklyn.
Bir takım denklemler yardımıyla, yüksek anlamlılık derecesinde Desert Shell'in son on yılda yaklaşık 154.000 ton atık topladığını hesapladım.
J'ai mis en évidence des inégalités qui indiquent en toute confiance, que Desert Shell a fait entrer 154 000 tonnes de déchets ces 10 dernières années.
Kazanılmış koşu ortalaması 0.88. En hızlı atışı saatte 154 km. hızında.
0.88 comme moyenne des points mérités, 155 km / h en balle rapide.
- 154 oy gerideyiz!
On n'est plus qu'à 154 votes!
Bu seçimle ilgili insanlar birçok şey söyleyecekler. Farkın 154'e kadar indiğini, Bush'un kardeşinin vali olduğunu ABD Temyiz Mahkemesi'nin bunu bize verdiğini.
Les gens diront tout un tas de choses au sujet de cette élection... qu'elle s'est décidée sur 154 votes, que le frère de Bush était gouverneur, que la Cour suprême des États-Unis nous l'a donnée,
Mililitrede 154 nanogram... bu aşırı doz demek.
154 nanogrammes par millilitre... ce sont des taux d'overdose.
1500 kg / cm2 güç ile oluşturulmuş, düşük karbonlu, çelik bir gövde.
Sa structure est en acier à faible teneur en carbone avec une charge d'essai de 154,800 Kilos Pascal.
154. otoyoldaki.
Sur l'autoroute 154.
Bir de gardiyanlar var, onlarda Ross 154'ün yörüngesindeki bir gezegendeler.
Mais les Gardiens... Ils sont de la planète qui orbite autour de Ross 154.
Yani, bu Procyon'lu varlıkların aslında yaptığı şey Ross 154'lü Gardiyanları ele vermek.
Ce que ces êtres de Procyon font vraiment c'est exposer les Gardiens de Ross 154.
Bence sen 154 civarı olurdun.
Je dirais que tu es à 154.
154.936.764,69 $
1 54 936 7 64, 69 $
Tüm zamanların en çok sahnelenmiş oyun yazarı. İngiliz dilindeki insanlığın en üst seviye ifadesi olarak bilinen toplam 37 tiyatro oyununun, 154 sonenin ve çok sayıda anlatı şiirinin yazarı.
Dramaturge le plus joué de l'histoire, auteur de 37 pièces de théâtre, de 154 sonnets et de maints poèmes narratifs.
Süper. Harika. - Toplam kolesterolün 241'le başlayıp 154'e düştü.
- Votre taux de cholestérol a chuté de 241 à 154.
Evet bu gerçekten harika. 241'den 154'e.
- Oui, c'est incroyable. De 241 à 154.
Nasıl tek bir mermi, 154 parçaya bölünebilir?
Comment une seule balle peut se fragmenter en 154 fragments?
Yüz elli dördüncü kural falan.
Règlement 154, un truc du genre.
Ben kilise okuluna gittim de, o yüzden, yaklaşık 154 sonenin yarısını ezbere bilirim. ve kilise öykülerinin de çoğu bende hazır ve nazır.
Parce que je suis allé à l'école religieuse, donc je connais, la moitié des 154 sonnets et la plupart des Contes de Canterbury.
154.000 kilometrede bozuldu.
Elle a cassé après 95 908 km.
Burası 154.
Ici 154.
- 154.
- La 154.
154, 155...
149, 150, 151, 152, 153, 154, 155!
Sadece stajerler ve yetkili kişiler. 138 00 : 06 : 41,154 - - 00 : 06 : 42,287 oraya girebilir.
Il faut une autorisation pour y aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]