1972 tradutor Francês
400 parallel translation
72 dönem sınıfının altın çocuğuydun.
Tu étais l'enfant chéri de la promo de 1972.
Milano, 25 Ekim 1962
MILAN, 27 OCTOBRE 1972,
On dört yıl içinde. Tam olarak söylemek gerekirse 1972'de.
Eh bien, dans quatorze ans, ou plutôt en 1972, pour être précis.
Ben, Tobias Wildenbruck, bugün Ocak 12, 1972 vasiyetimi yazarken akli dengemin yerinde olduğunu bildiririm.
"Moi, Tobias Wildenbruck, sain de corps et d'esprit, " fais savoir qu'en ce jour du 12 Janvier 1972, " j'ai pris la décision suivante :
Burada hazır bulunanların dikkatine, mahkeme bugün... 30 Haziran 1972 günü duruşmaya başlıyor.
Oyez, toutes personnes présentes. Nous proclamons la cour en session ce jour, 30 juillet 1972.
Bayan Julie Baker, 1972'deki halk bu konuyla ilgilenir mi? Bir kızın oğlu ve babasıyla yatmasıyla.
Vous pensez qu'en 1 972, le public s'intéresse à une fille... qui couche avec le fils, et ensuite le père?
Lou, 1972 Canyon Drive'da bulusalm.
Retrouve-moi au1972 Canyon Drive.
"... 4 Temmuz 1972'de buraya taşındı. "
"... déplacée le 4 juillet 1972. "
Libya 1970 Operasyonları. Venezuella 1972-3 Operasyonları.
Liban 1967 : 9 Opérations
1968'de Fanducci ve 1972'de Smith. Ama sizin hatanız değilmiş.
Oui, Fanducci en 68, Smith en 72, pas de votre faute.
Fakat bu taşların üzerindeki tarihler şöyleydi : 1970-72, ya da 1965-66, ya da 1954-57.
Sur ces pierres on lit par exempIe 1970-1972, 1965-1966, ou 1954-1957.
Aslında, 72'de, Miami'deki bir gölcüğün içinde bir piranha yakalanmıştı.
On a trouvé un piranha dans un étang à Miami, en 1972, je crois.
Hoşçakal. Oh, delikanlı. Baksana...
UNIVERSITÉ DE MILLFIELD, MAI 1972
1972 yılında Berlin'de bulunan bir cesedin Borman'a ait olduğu teyit edilmiştir.
Mais son corps a été découvert à Berlin en 1972 et formellement identifié.
Greve katıldıkları için işten çıkarılan işçilerin ve siyasi düşünceleri yüzünden okuldan atılan öğrencilerin okula geri dönmelerine izin verin.
4. Réembaucher les gens licenciés après les grèves de 1970 et 1972, et les étudiants renvoyés à cause de leurs opinions politiques.
Bir veya iki yıldır şehir dışındaydım 1970'in başından 72'ye kadar.
Pendant presque 2 ans et demi j'étais "upstate" ( en prison ) de début 1970 à 1972
Sonra, 1972'de Michigan Üniversitesine döndün psikoloji doktorası için. Ama bu denemeyi bitiremedin.
Puis en 1972 vous êtes revenu à l'université du Michigan... pour commencer un doctorat en psychologie... mais vous n'avez pas pu terminer votre thèse.
- Vietnam'da o mayına bastığımdan beri bir şey göremiyorum.
J'aimerais bien vous aider, mais je suis aveugle à cause d'une bombe au Viêt-Cong en 1972.
25 Ekim 1972 sabahı... Peckham High yolundaki güvenlik minibüsü...
- Un matin du 25 octobre 1972... il y eut un assaut contre un fourgon blindé
Bu yazılar bir'72 Olivetti daktilodan.
Les lettres ont été tapées... sur une Olivetti de 1972. Les touches "e" et "s" sont usées. Le "k" est mal aligné.
CIA AVUSTRALYA'DA KRİZE NEDEN OLDU 1972 SEÇİMLERİNDE TEŞKİLAT OYLAMAYI ETKİLEMEKLE SUÇLANDI
LA CIA ACCUSÉE D'AVOIR VOULU INFLUENCER LES ÉLECTIONS DE 72
1972'de onları kesti ve 1977'de ve 1982'de.
Il les a coupés en petits morceaux en 1972, en 1977, et en 1982.
O 72'deydi.
C'était en 1972.
Peggy, üzerinde "11 Mayıs 1972'den önce kullanılmalı" yazdığını biliyormuydun?
Tu as vu la date limite de consommation? Le 11 mai 1972.
Marcy, eğer dikkatlice okursan, üzerinde "11 Mayıs 1972'den önce kullanılması öneriliyor" yazıyor?
Mais non, regarde. "Meilleur si consommé avant le 11 mai 1972"
- 20 Haziran 1972.
- Le 20 juin 1972.
Sam, bugün 17 Haziran, 1972.
- Quoi? Nous sommes le 17 juin 1972.
MlAMl BEACH, 1972 CUMHURİYETÇİ PARTİ ULUSAL KONGRESİNE HOŞGELDİN DER
Bienvenue à la Convention Républicaine
Ve Kasım 1972'de daha da büyük bir zafer kazanmak için... çok iyi hazırlanalım.
Engageons-nous solennellement à remporter une victoire encore plus retentissante!
Doktor Graham öldü. 1972'de öldü.
Doc Graham est mort Il est mort en 1972
Christy Brown 5 Ekim 1972'de Mary Carr İle Evlendi.
CHRISTY BROWN ÉPOUSA MARY CARR LE 5 OCTOBRE 1972
1792'de, José Longuines Martinez diye birisi, Pueblo de Los Angeles'tan geçtiği sırada sürekli olarak kabarcıkların çıktığı havuzlarla dolu büyük bir zift gölü buldu.
En 1972, un certain José Linguines Martinez, qui traversait le pueblo de Los Angeles, découvrit un lac de bitume, avec de nombreuses mares agitées de bouillonnements.
Cubs şerefine, 1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi?
"Quels deux joueurs ont réussi deux parties parfaites en 1972?"
Şimdi, yeniden bu sabahın sorusu "1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi?"
Je répète la question de ce matin : "Quels deux joueurs ont réussi deux parties parfaites en 1972?"
Bir yıl sonra, 1972'de PSYOPS olarak bilinen, Psikolojik Savaş Birimi'ne atanmış.
Un an après, en 1 972, il est affecté à l'unité de guerre psychologique, les "psyops".
" McCaffrey ilk ününü, 1972 Pulitzer Ödülü'nü alan...
" McCaffrey est devenu célèbre en figurant sur une photo,
- Leicester Mecca, 1972.
Leicester Mecca, 1972.
Kusura bakma ama 1972 yılında artık kimse saçını da böyle yapmıyor.
Et ses cheveux... Désolée, personne ne se coiffe comme ça en 1972!
Ölümü : 22 Haziran 1972.
Mort le 22 juin 1972.
72'de hala CIA'de miydin?
T'étais encore dans la C.I.A. En 1972?
Evet. Çünkü ondan önce gene 29 Haziran 1972'de kusmuştum.
Oui, car la dernière fois, c'était aussi un 29 juin.
20'li yaşlarda Kafkasyalı kadın ve erkek olarak tanımlanıyorlar ve mavi bir 1972 model Plymouth Roadrunner kullanıyor olduklarından şüpheleniliyor.
Signalement : Blancs 2O à 25 ans, circulant dans une Plymouth Roadrunner 1972 bleue.
1972 model bir Plymouth Roadrunner'dır...
C'est une Plymouth Roadrunner 1972.
Doğal davrandığın tek sefer, 1972 yılında paskalya birasının diyet biradan daha iyi olduğunu kanıtlamaya çalıştığındaydı.
La seule fois où tu as eu l'air naturel et calme, c'était en 1972, quand tu as essayé de prouver que la bière de Mars était moins forte que les autres.
Sütunlar taa 1972'den kalma.
Les colonnades datent de 1972.
Margie ile herşey iyi gidiyor değil mi?
"Juin 1972 - Hôtel Watergate" Il y a encore autre chose?
Bu yargıç Sirica ya bildirildi. arada 18,5 dakikalıp bir boşluk olduğu. 20 haziran 197 2 de kaydedilen kasetteki görüşmede..
On a révélé au juge Sirica qu'il y a un trou de 18 minutes et demie... dans l'enregistrement de la conversation du 20 juin 1972... entre le président et Bob Haldeman.
- Mitchell bunun hakkında bir şey biliyormuydu?
- Mitchell était-il au courant? - Je sais pas. " Juin 1972
hayır, beni kormuyordu.Bana bir not veriyordu..
"Bureau du président - 1972" Il me donnait un avertissement.
Maktul, Arthur Reginald Webster Charles Patrick Trumpington, Marcel Agnes Bernstein Lewis Anona Rudd, John Malcolm Kerr Nigel Sinclair Robinson, Norman Arthur Potter Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard Rachel Shirley Donaldson, Stephen Jay Greenblatt Karl-Heinz Muller, Belinda Anne Ventham Juan-Carlos Fernandez, Thor Olaf Stensgaard Pretoria Lordu Kimberley, Pretoria Leydisi Kimberley Yargıç Nigel Warmsly Kimberley Robert Henry Noonan ve Felix James Bennett'i 19 Aralık 1972 sabahı veya civarında öldürdüğünüz için.
Charles Patrick Trumpington, Marcel Agnes Bernstein, Lewis Anona Rudd, John Malcolm Kerr, Nigel Sinclair Robinson, Norman Arthur Potter,
Bakın.
Le 27 octobre 1972, je venais de résoudre le meurtre Montalbano.