English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 2 ] / 200m

200m tradutor Francês

39 parallel translation
190 metre ötedeydik. Çok rahat bir şekilde anlaşılabiliyordu.
On était à plus de 200m.
Bundesabsürd havuzunda yüzme bilmeyenler 200 metre serbest yüzme yarışı başlamak üzere.
Ici la piscine Bundesabsurd, pour le départ du 200m nage libre pour les fers à repasser.
200 metre uzunluğunda, sokak genişliğinde bir hendek açmaya yetecek kadar patlayıcı döşenecek.
Vous allez creuser des trous dans San Vicente Boulevard, en y mettant des charges en profondeur pour percer une tranchée de 200m de long sur toute la largeur de la rue.
Bir tabur kadar asker, efendim. 200 metre ileride ve yaklaşıyorlar.
On dirait tout un bataillon, 200m et se rapprochant.
- Çamaşırhane 200 metre içeride.
- La laverie est à 200m.
Sırada, 200 metre, serbest stilde.
Maintenant, le 200m nage libre.
Metro'yu ara ve buranın 100 mil civarında terk edilmiş bir taksi bulmuşlar mı bir sor.
Appelle le Metro pour voir s'ils ont trouvé un taxi abandonné dans un périmètre de 200m.
180 metrekare ısmarlama döşemenin zımparalanması ve kaplanmasını izliyorsun.
On parle de poncer et rafraîchir 200m ² de parquet.
Gürültü patırtı çıkarmak istiyorsanız, stadyumun 500 metre...
Ok, si vous voulez vous battre éloignez-vous d'au moins 200m
Şu tarafta 200 metre ileride bir geçit var ama çok uzun bir yer ve oldukça dik.
Il y a un petit passage à 200m par là-bas mais il semble aller très loin et il est plutôt escarpé.
Washington'daki meslektaşlarımla konuştum ve ücretimizi 200 milyon dolara düşürmeye istekliyiz.
J'ai parlé à mes collègues de Washington. Nous sommes disposés à réduire notre prix à 200M $.
Şu anda üzerimizde 200 metre kalınlığında bir buz tabakası olduğunu unutma. 200 metre mi? Evet.
Rappelez-vous, y a 200m de glace au dessus... 200m?
Sular arazide 200 metre derinliğinde bir yol açtı. Sadece birkaç saat içinde milyarlarca tonluk kaya kazıdı.
L'eau a creusée a 200m de profondeur, délogeant des milliards de tonnes de roche solide en quelques heures.
Sophie seni terk ettiğinden beri yerinde sayıyorsun.
Laissez-moi un message. - Depuis que Sophie t'a quitté, tu tournes en rond dans ton 200m ².
Hedef, varış yerine 180 metre uzaklıkta.
La cible est à 200m de la destination.
Dış hat işçiliğini kullanarak yaklaşık 200m ² büyüklüğünde komple bir evi makine aracılığıyla bir günde inşa etmek mümkündür.
En utilisant le Contour Crafting, il sera possible de construire une maison de 600m ² de façon entièrement automatisée, en une journée.
200 metrede altın neredeyse onun cebinde.
À 200m l'or est pratiquement dans sa poche.
200 metre yarışta rekabet ediyorsun.
Vous êtes en compétition dans la course du 200m.
Şimdi 200 metre koşuda da sihrini göstermen lazım.
Maintenant, vous devez montrer votre magie sur le 200m.
180 metre ilerindeki anıta doğru git lütfen.
Le monument est à 200m devant vous... allez-y, svp.
Bowling Green'in 200m doğusunda.
Euh, 200 mètres à l'est du Bowling Green.
Arazinde çok fazla kan bulduk tünel girişine elli metre uzaklıkta.
On a trouvé beaucoup de sang sur votre terrain. à 200m de l'entrée de votre tunnel.
200 Metre Finali 2015, Pekin
Finale du 200m Pékin 2015
4 kez 200 metre dünya şampiyonluğu.
Quatre fois champion du monde du 200m.
Sonraki şey 200 metre. Elemeyi geçtim ve yorgun hissediyorum. Önceki geceyi hatırlıyorum oda arkadaşım Maurice Smith, oturuyordu ve dedi ki...
Après, c'était le 200m, je passe les tours, je me sens fatigué, et je me souviens que le soir précédent, mon coloc Maurice Smith, m'a dit :
"200 metre dünya rekorunu kıracaksın."
Tu vas battre le record du monde sur 200m.
Usain, 200 metreyi kazanmak için hazırlansan iyi olur.
Usain, prépare-toi pour la finale du 200m.
200 Metre Finali 2008 Pekin Olimpiyatları, Çin
Finale du 200m J.O. 2008
Adam 200 metre dünya rekorunu kırdıktan sonra odaya ne oldu bakın.
Regardez ce qui se passe quand un type bat le record du monde du 200m.
200 metreyi çok kişisel algılıyorum.
Je prends le 200m très à cœur.
Benim için daha önemliydi ve beni aslında 200 metrede yendi.
C'était dur de le voir me battre au 200m.
200 Metre Finali 2012 Londra Olimpiyatları, İngiltere 100 metre koç içindi, bizim olayımız böyledir.
Finale du 200m J.O. de Londres 2012 Le 100m, c'est pour mon coach, on travaille comme ça.
100 metre koçun, 200 metre benim için.
Le 100m pour mon coach, le 200m pour moi.
Bu yüzden 200 metre gelince bana kesinlikle bir şey söylemez.
Il ne m'a pas dit un seul mot avant le 200m.
Olimpiyat oyunlarında üç kez 100, 200 ve 4x100 metre kazanabilen birisini bence hiç görmeyeceğiz, en azından benim ömrüm boyunca.
Je ne verrai jamais personne d'autre de mon vivant capable de gagner trois J.O. aux 100m, 200m et au 4x100m.
2016 Olimpiyatları 200 Metre Finali 18 Ağustos
J.O. 2016 Finale du 200m, 18 août
O tünel en tepeden zemine kadar en az iki yüz metre derinliğinde, vinç ise sadece elli metrelik kabloya sahip.
Ce tube est à au moins 200m de profondeur, le treuil de la grue a seulement cinquante mètres de câble.
Evet, bu zımbırtıya göre, Archer şu yönde.
T'es sûr de bien le lire? Dans les 200m.
Puma oradaydı.
à environ 200m derrière la maison, le puma était là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]