English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 3 ] / 334

334 tradutor Francês

25 parallel translation
- İyi de hangi suç? - Ceza yasasının 334. maddesini çiğnediniz!
Pour avoir violé l'article 334 du Code pénal.
Anita derin bir iç çekti, gözlerini kapattı, kafasını salladı, kalbime saplanan, acı bir şekilde açık, 689 00 : 53 : 14,605 - - 00 : 53 : 16,334 ve nihai bir sesle cevap verdi.
Anita Weishaupt se reprit, elle ferma les yeux, respira profondément, secoua lentement Ia tête et dit d'une voix si claire qu'elle me fit mal et si définitive que je perdis courage :
Royal Palm Apartmanları. 334 Westlake Place.
334 Westlake Sud.
157.334 ) } BÖLÜM 14
Episode 14
O gerçekten benim en iyi arkadaşım.
[Skipped item nr. 334 ] [ Skipped item nr. 335]
- 334-5644.
- 334-5644.
1,420.
- 1 420. - 4 334.
Plaka numarası X - ray 334, X-ray Bravo Romeo.
Numéro d'immatriculation X334XBR.
X - ray 334, X-ray Bravo Romeo.
- X334XBR. Confirmez.
Taşıyıcı 334, 295 üzerinde ters dönmüş bir traktör römorku var.
Transport 334. Nous avons entendu dire qu'il y a un tracteur au milieu de la chaussée sur la 295.
334, anlaşıldı.
334. Bien reçu.
Bir... 334 Ridge yolu.
- 1... - 334, Ridge Drive.
334 Calle Norte'deyim.
Je suis au 334 Call Norte.
Bana evin ve kurbanın bulunduğu yerin koordinatlarını gönder. Tamam. 35,334 paraleli...
Donne moi les coordonnées GPS de la maison, et celle où on a trouvé la victime.
Bunu Radzinsky'e götürmeni istiyorum. 3-3-4 bölgesinde.
Il faut que tu apportes ça à Radzinsky, secteur 334.
3-3-4 bölgesine girmememiz gerekiyordu.
On n'est pas censés être dans le secteur 334.
334 adet.
1 328 334.
BACK MALS RÁPlDA A. SENNA ( BRA ) 1 dakika 54.334 saniye 103.97 km / h
Tour le plus rapide SENNA A. ( BRA ) 1'54.334 " 103,97 km / h
3-Bravo-334.
3-Bravo-334 répondez.
Peki bu yörüngede yolculuk eden temel bir parçacık olduğunu varsayarsak...
334 ) } apparait théoriquement à partir du plus petit point 395 ) } qu'arriverait-il aux particules en mouvement ici-même? - Toi! - Oui!
Onun yol açtığı hasarı onarmak zorundayız.
334 ) } Nous devons rétablir le cours de l'histoire qu'il a détruit.
Bir yarıda 334 sayı. İnanılmaz.
334 runs en un tour de batte, c'est inhumain.
Yabancı doktorlar ve Mülteciler eşyalarını toplarken, Genç kuzenim Ellen bana açıkladı 2.3.400 : 33 : 39.334... 00 : 33 : 42.999 çıkışta bana eşlik edecek kişiliği Sierra Leone'ye.
Médecins étrangers et réfugiés pliaient bagage, ma jeune cousine Ellen me décrivit ceux qui m'accompagneraient dans cet exode vers la Sierra Leone.
Ben yazarım.
Latitude 35.334...
frekans
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]