English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 3 ] / 3m

3m tradutor Francês

42 parallel translation
Yaklaşık 3m yüksekten düşen üç bowling topunun göğsünde yarattığı... etkiyi kafanda canlandırabilirsen... yaşadıklarımı az çok anlayabilirsin.
Imaginez l'impact qu'auraient sur votre poitrine trois boules de bowling tombant de trois mètres de haut. Et vous aurez une idée de ce que je ressens.
Christie'de 5,3 milyon dolara satıldı.
Il s'est vendu chez Christie pour 5.3M $.
Beş karışlık bir bölge kırılıp yeniden yapıldı.
Il en est tombé des trombes. Ca a détruit le mur sur 3m ²
Eksi 3m kare, eksi 2m artı 1.
- 3 est au canré... Euh... - 2 m + 1.
Bunları benim için 3M'de dağıtır mısın?
Tu peux les distribuer à l'usine pour moi?
3M'dekilerle konuştum.
J'ai parlé aux gars de l'usine.
Turtaya üç metrede daha uzak olmuyorum.
Je ne suis jamais à plus de 3m d'une part de tarte
Kasaba kurallarına göre hiçbir yeni yapı arazinin sınırına üç metreden az mesafede olamaz.
Selon le code de la ville, aucune structure ne doit être construite à moins de 3m de sa propriété
Randy... Telsiz kullanmana gerek yok. 10 adım ötendeyim.
Randy, c'est pas la peine d'utiliser le talkie walkie, je suis à 3m de vous
- Masanın 3 metre civarında değil.
- Mais pas dans un rayon de 3m de cette table.
Tamam, gece görüşü kullandıkları için... -... eğer size 10 adım yaklaşırlarsa, fenerlerinizi gözlerine tutun, bu onları kör edecektir.
Ok, à cause des lunettes à vision nocturne, s'ils arrivent à 3m de vous, pointez votre lampe de poche dans leurs yeux, ça les aveuglera.
Artık kızım bir daha görmen ve onunla konuşman yasak. ve eğer onun 3m yakınına yaklaşırsan, polisi ararım ve seni tutuklattırırım.
A partir de maintenant, tu n'as plus le droit de voir ou de parler à ma fille et si tu t'approches à moins de 3 mètres d'elle, j'appelle la police et je te fais arrêter.
5,000 km'lik bir macera ve onu mahvedilmekten alıkoyan herşey ; ocaktan masalara 3 metre uzaklıkta.
Un voyage de 4500Km, et tout ce qu'il faut pour le foutre en l'air ce sont les 3m qui sépare le fourneau à la table
Garaj kapısının üc metre ötesinde cit var. Araçlar çıkarken açılıyor.
Les portes du garage, rien de plus qu'un grillage de 3m de haut, s'ouvrent en grand pour permettre aux véhicules de sortir.
Yeraltı radarında, gömü yerinden üç metre uzakta bir kürek çıktı.
Le détecteur a trouvé une pelle à environ 3m du trou.
Etkileyeceği yarıçap 3 metre.
La portée mortelle est de 3m.
Yirmi iki yıldır şirketlerin Cindy Crawfordu ile yatıyordum ne yapacağım gidip 3M gibi pislik bir firmada mı çalışacağım?
J'ai dormi avec la Cindy Crawford des entreprises pendant 22 ans, je suis censé faire quoi? Me taper des restes comme 3M?
Hem adamı kim sallar ki otuz dakika içinde E.İ.A vakfıyla mülakatım var.
Ça n'a pas d'importance. Dans 30 minutes, j'ai un entretien avec une certaine fondation 3M.
Sen misin E.İ.A?
- 3M, c'est toi?
- Rose Franklin. Üç metreden düşmüş.
- Rose Franklin, chute de 3m.
- Çığrından çıkmak. Çelik zincirler tavandan 3 metre sarkacaklar.
Des chaines en acier avec un crochet venant du plafond à une hauteur de 3m.
3M'in yeni bir genel satış müdürüne ihtiyacı varmış.
TREM cherche un nouveau directeur des ventes.
Dün Galveston sahil şeridinde boyu 3m'yi bulan dalgalar ve saatte 380 km hızla bir esen rüzgar vardı.
Hier, le littoral a été balayé par des vents de 240 km / h. Un an plus tôt
3M firması tarafından satın alınmak üzereyiz.
- Quoi? - 3M va nous racheter.
Phelps şuradan buzdolabına kadar ilerleyip de hafif ayağa kalkarak "P. Vallarta" yazabilecek durumda olsaydı çok rahat bir şekilde üç metre uzağındaki telefona ulaşıp 911'i de arayabilirdi.
Si Phelps était capable de venir jusqu'au frigo et d'écrire "P. Vallarta," ça voudrait dire qu'il avait assez d'énergie pour ramper sur 3m vers ce téléphone et appeler le 911.
Keşke bir üç metre daha uzun olsaydım.
J'aimerais faire 3m de plus.
Şuanki dairem vücudumdan sadece biraz daha büyük.
L'appartement où je vis actuellement excède difficilement 3m ².
Onu Natalie Gilbert'a tecavüzden tutukladığımızda ön kapıya 3 metre mesafedeydi.
Il était à peine à 3m de l'entrée que nous l'avons re-arrêté pour avoir violé Natalie Gilbert l'année dernière
3 metre arkamda kal ve iffetli biriymiş gibi görünmeye çalış. Hakam!
contentez-vous de vous tenir à 3m derrière moi et tâchez de paraître obéissante.
Çok derin değil, üç buçuk metre kadar sonrasında yolun sonu taş.
Ce n'est pas très profond, seulement 3m environ avant que ce soit fermé par de la roche solide.
Spear 3-M'de.
Spear est au 3M.
3-M'den geliyor, Spear'ın yeri.
3M, c'est ici.
Taktime çıktığımda, kuyruk omuzlarımdan itibaren 2 metreden kısa olmamalı.
Si je fais un jour mes débuts, la traîne ne devra pas faire moins de 3m depuis les épaules.
10 fit, 5 inç ve bir, üç, 3 / 16ths.
3m, 15 cm, 5mm.
Lazer Serisi 3M.
- Laser classe 3M.
Kaçmaya hazırlardı. Ama birden akıllarını kaybettiler.
Ils sont à 3m de la porte, chargés comme des mules, et puis soudain ils perdent leur trucs.
Malcolm Black'i 10 metrelik yarıçapa alabilirim.
Je peux localiser Malcolm Black dans un rayon de 3m.
Kelli ile Devon'ın kilo ve ağırlıkları göz önüne alınırsa görüş alanı ile ilgili yaptığım analizlerle Kelli 18 metrekarelik bir alanda.
Basés sur les poids et les tailles de Kelli et Devon et selon la visibilité et l'analyse spectrale que j'ai faite, Kelli est dans un espace de 2.1m par 2.4m par 3m.
2,7 metre boyunda öfkeli bir kurt adam için çıkarmasını önerdim.
Je pensais plus à un loug-garou de 3m.
Dişiler 2,4 ila 2,7 metre boyundadır.
Les femelles font entre 2,50m et 3m de long.
3 metre.
3m.
Semtimizin paten pistindeydim.
On avais juste à faire 3m.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]