403 tradutor Francês
48 parallel translation
- Montana. - Burada.
Voiture 403.
- Araç 403'e.
Raymond?
Madde 403 işime yaramaz.
Compulsez votre code!
Madde 117, sayfa 128'e bak.
L'article 403 n'irait pas? Et le 117, page 128?
403'ü sollayin!
Allez, dépassez la 403!
Peugeot'la yolda olmak salaklik.
- C'était idiot de garder cette 403.
403 numaralı Atlanta seferi için yolcular üç numaralı kapıya.
Le vol 403 à destination d'Atlanta... embarquement immédiat, porte numéro trois.
Atlanta yolcuları... 403 numaralı sefer için üç numaralı kapıya.
Les passagers pour Atlanta... vol 403, embarquement immédiat porte numéro trois.
403 sefer numaralı uçakta mı?
Il a pris le vol 403?
Anlıyorum. 403 numarada.
Je comprends.
Koridorun hemen sonunda.
Chambre 403, au bout du couloir.
- 403'e 7.
- 403, marque 7.
Kaptan, Cheron gezegeni 403'e 7 ve 9 koordinatlarında.
Capitaine, Cheron se situe entre 403, marque 7 et marque 9.
Parça 403.
Lot numéro 403.
Adım Percy Travelian. Brook Sokağı No : 403'de yaşıyorum.
Je m'appelle Percy Trevelyan et j'habite au 403 Brook Street.
Üç ayda elde edilen kar, 403 trilyon yeni Amerikan Doları.
3e industrie dont les profits s'elevent a 403 trillion de dollars.
Cadde. Biosyntex'i sorun.
Triphase... 403, 14e rue.
Hikayelerin satıyor, insanlar, okumak istiyor olmalı, 497 00 : 28 : 44,568 - - 00 : 28 : 46,403 canavarlarla güreşen kaslı adamları ve açık elbiseli kızları hiçbir lanet şey yapmayan, ama etrafta oturan ve izleyen.
Vous avez vécu à l'abri des soucis. Je connais les gens d'ici, pas vous. Vos histoires vendent.
Murray, 403 numaradan Kate.
Murray, c'est Kate, au 403.
Dr. Reid 402 no'lu odaya, sonra 201'e ardından tekrar 403'e bekleniyorsunuz.
Dr Reid en chambre 402, puis en 201, et en 403.
.. 403, ehliyetiniz soruluyor...
403 demande d'identification...
Aksi takdirde, P3X-403'e geri dönmek zorundayız.
Sinon, on doit retourner sur P3X-403.
Eğer bunun yapılmasını başardıysa, P3X-403'teki Unas'lar ve bizim aramızda barışçıl bir arabuluculuk yapabileceğini biliyorum.
Il peut être un bon négociateur de paix entre nous et les Unas de P3X-403.
403, 404, 405...
403, 404, 405...
YENİ! SONY KAMERA GENİŞ EKRAN GECE GÖRÜŞ ÖZELLİKLİ LCD 403
CAMÉSCOPE SONY ÉCRAN LARGE VISION NOCTURNE
Saçma olan ise 403 nolu odadakinin salya çıkarması idi.
Le plus bizarre c'est que celle de la chambre 403 avait des pansements...
403 numaralı odadaki Bayan Riley'in son durumu ne?
De quoi souffre Mme Riley dans la 403?
403 numara, sağ tarafta uyuşukluk. 402 numara, senkop.
Chambre 403 : engourdissement à gauche.
41,403 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor.
41 403 survivants À LA RECHERCHE D'UNE maison APPELÉE LA TERRE
Battlestar Galactica 403 "Mecbur Eden Bağlar"
BATTLESTAR GALACTICA Saison 4 - Épisode 3
- 403 Fordham Caddesi.
- 403 Fordham Street.
Fraga, Tanrı aşkına.
Fraga, pour l'amour de Dieu. 829 00 : 47 : 03,403 - - 00 : 47 : 06,197 Vous parlez de mafia, mon garçon?
Henry, senin gece yaptığın garipliklerine 449 00 : 23 : 36,470 - - 00 : 23 : 37,403 doğru sürüklenmiycem... Shhh...!
Tu m'entraîneras pas dans tes trucs nocturnes bizarres...
Çeviri : Kont Dracula
The Mystery Writers 403 Head Case
13X 403.
13 X-ray 43.
Ama AVM, gündüz saatlerinde yepyeni, değerli, bilinçli... 403 00 : 15 : 52,072 - - 00 : 15 : 54,073... insan istatistiği teklif ediyor.
Mais le centre commercial propose une toute nouvelle valeur démographique des personnes éveillées pendant la journée.
401-2-3 numaralı odalar.
Chambres 401, 402, 403.
- 403 milisaniye.
- 403 millisecondes.
Yarın sabahtan önce hediye bekleyen tam 526,403,012 çocuk var.
Il y a 526 403 012 enfants attendant tous leurs cadeaux avant demain matin.
Önemli bir haberim var. Ben 403 ile 408 arası odalarla ilgileneceğim.
Je vais prendre les chambres 403 à 408.
Kusura bakmayın. 403.
Pardonnez-moi. 403.
Ibis Clear Capital 25 sent daha değer kaybetti ve 8.40'a geriledi ama kendimizi köprüden atmak ya da bağırsak kontrolümüzü kaybetmek yerine Para Canavarı'nda bizim tercihimiz...
Ibis Clear Capital a encore chuté d'un quart et est tombé à 8,403, mais au lieu de nous électrocuter... et d'être pris de coliques, L'équipe de Money Monster préfère aller...
Tüm her şeyi 403 altında savuşturabiliriz bence.
On peut faire rejeter l'affaire.
Tamam, Triphase. 403 Doğu 14.
V oilà...
Oda 403.
Chambre 403.
- 403.
403.
Gerçekleştirdiğin görevler ve cesaretinin karşılığı olarak, 403 izci grubu olarak,
T'es un connard...