419 tradutor Francês
85 parallel translation
Ben de 7,419. üyeyim.
Dont je suis Ie 7419e membre. Tu n'as pas a en avoir honte.
Ben de bunu öğrenmeye gelmiştim zaten.
Je suis seulement venu pour le savoir... 419 00 : 31 : 49,729 - - 00 : 31 : 52,231 Vous ne savez pas ce que nous avons vécu, M. Graham.
Western Airlines, 419 uçuş numaralı Mexico City uçağı alanımıza inmiştir.
Western Airlines, vol 419 de Mexico, arrivée porte 39.
- 419 St George Bulvarı. - 419 St George Bulvarı.
419 Saint George Avenue.
419 nolu oda.
Chambre 419.
DX-419 hedefleme sistemini güncelledik.
On a mis à jour le système de repérage D X-419.
Batı Las Vegas Üniversitesi'ndeki 419 vakasına bakacakmışız.
Toi et moi, on a un 419 sur Western.
Bakın bayım, tüm bildiğim 419 $'lık bir çek olduğu ve imzalamanız gerektiği.
Monsieur, tout ce que je sais, c'est que c'est 419 dollars et que vous devez signer.
- Sara Sidle, 419 vakası.
Sara Sidle, 419.
Hey, O'Riley. 419 umuz var.
Hey O'Riley. On a eu le 419.
Spere'da 419 vakası var.
Un 419 au Sphere. L'ascenseur de verre.
Madem işe çağıracaksınız bir kıyak çekin bari. Asansördeki vakayı bana verin.
Quitte à me réveiller, il fallait me donner le 419.
Anahtarını verdi. 419'un.
J'ai sa clé. 419.
Izon mu?
703 00 : 53 : 31,419 - - 00 : 53 : 32,712 Kate.
Merkezden Tuscadera Lisesi'nde 419 vakası bildirildi.
Une mort dans un lycée.
Olası 419 vakası.
Peut-être un mort.
Daire 419.
Appartement 419.
Hım, bir 419 vakası, şüpheli durum.
Cadavre, taches circulaires anormales.
Bir 419 vakası var. Bir memur ölmüş.
Il y a un officier mort.
Bir 419 vakası var.
J'ai un 419.
Birkaç yıl önce iki intihar oldu. Şimdi de cinayet.
2 suicides il y a quelques années et maintenant un 419.
Bir ihbar geldi. Olası bir 419 vakasıymış.
Nous avons eu un appel.
Evet, kesinlikle 419 vakası.
Oh, oui, c'est définitivement un 4-19.
419 Elm'de oturan Silver ailesini biliyor musun?
Tu connais la famille Silver au 419 Elm?
Sen kuzey kısımdaki 419 nolu vakada değil miydin?
Vous n'étiez pas sur un 419 au nord de la ville?
Bir saat önce bir cinayet için adamlarınızı aradık. Tangiers'de bir 419 vakası.
On a appelé il y a plus d'1 h. Un mort au Tangiers.
Catherine, Seven Hills'de bir 419 vakası var.
Catherine, tu as un 419 à Seven Hills.
Durum kodu 419 4172 Hamilton caddesi.
On a un mort. Au 4172 sur Hamilton.
Nellis'ten bir başka 419 çağrısı geldi.
On a un autre 419 vers Nellis.
1621 Water Caddesindeki Apartman 2B'e bir 419 var.
J'ai un code 419 au 1621 Water Street, appartement 2B.
Bir 4.19 çağrısı yap.
C'est un 419.
Tavuklara bayılıyorum.
J'aime les poulets 510 00 : 38 : 31,419 - - 00 : 38 : 33,044 Ahh...
419 numaralı odadayım.
Je suis dans la chambre 419.
Sugar Cane çiftliğindeki 419 için bir adli tabibe ihtiyacım var.
Il nous faudrait un coroner pour ce 419 au ranch Sugar Cane.
8.caddedeki Tagliateri restoranında bir 412 var.
Un 419 chez "Tagliferri" sur la 8ème avenue.
Güven bana, Greg'in 419'unu istemezsin.
Croyez-moi, vous ne voudriez pas du 419 de Greg.
Yeşil kanlı bir 419 daha.
Un autre cadavre avec du sang vert.
419 çağrısı, bir memurun karıştığı olay diye geçildi, ayrıntı yok.
Le 419 ( cadavre ) est arrivé avec un officier impliqué.
Bu bir 419 çağrısı değil miydi?
On m'a appelé pour un 419 *.
Öncelik 419. Doğu ve Sunset.
" Priorité 419 entre Eastern et Sunset.
Ben kahvaltıyı... ve Green Valley'deki 419'u hallederim.
Je m'occuperai du petit déjeuner. Et du 419 à Green Valley.
419 dolandırıcıIığı mı?
Le "scam 419".
Merkez, Charlie 0-5 Stokes ve Charlie 0-8 Langston, Sunrise Tepesindeki 402-419'da.
Central, Charlie 0-5 Stokes et Charlie 0-8 Langston, sur site pour le 402-419 Sunrise Mountain.
Choozy's Chicken'da 419 var demişlerdi..
L'appel signalait un 419 au Choozy's Chicken.
Personel çıkışında bir 419 vak'amız var!
On a un 419 au sous-sol.
- 419 nolu odadan arıyorum.
Chambre 419.
- Ben merkeze bildireyim.
Je vais prévenir pour le 419.
419 vakası.
Un 419.
Daha yukarıda bir odaya çıkabilir miyim?
C'est encore Harry Plumber, au 419. Pourrais-je changer d'étage?
Durum kodu 419'a 2.
Deux morts.
Charleston Dağında bir 419.
Un 419 à Mount Charleston.