461 tradutor Francês
23 parallel translation
Hiçbirşey bilmiyorum.
Je ferais n'importe quoi, 859 01 : 02 : 50,461 - - 01 : 02 : 53,381 Vous ne savez pas ce que c'est d'être seul, Pas vrai, pas vrai?
- Sana. 461'i aç.
- Prends le poste 461.
461'i aç.
Prends le 461.
Dibbs, Sally. 461-0192.
461-0192.
461 ) \ bord0.1 \ blur1 } Tüm komuta Özel Organizasyon NERV'e devredilir
Transfert des responsabilités à l'organisation spéciale NERV.
Snakeir'ın kütlesi- - iki yüz bin, dört yüz altmış bir ton.
Messe de Snakeir... Deux cent mille, 461 tonnes
Uzaysal Şebeke 982.
Grille spatiale 982, cube 461.
461 sefer sayılı Moskova uçağı yolcuları, lütfen 4 numaralı çıkış kapısına gidiniz. Uçağınız kalkıyor.
Les passagers du vol 461 pour Moscou... sont priés de se présenter Porte 4... pour embarquement immédiat.
Yarın sabah 9 : 30'da buIuşup oy vermek istiyoruz.
On voudrait voter demain à 9h30. 461 00 : 32 : 30,897 - - 00 : 32 : 33,127 - Tu peux venir?
Yaşamı seçiyor. Burada, 461. sayfada.
Cet homme, confronté à l'absurdité absolue de la condition humaine, est terrifié jusqu'a la moelle.
" Bu defa beni yakalamak için canlarını dişlerine takacaklar.
Là, page 461. Lisez le passage qui est marqué.
- Yanlış hareket, kazma. 461 00 : 36 : 05,539 - - 00 : 36 : 06,648 Ne?
Quoi?
Femur ölçümü 46.1 cm.
Le fémur mesure 461 millimètres.
- 461? - 461?
- 461.
H.C.G seviyesi.
- 461?
... Pennsylvania Üniversitesi'nden hukuki işitimsel analizler doktorluğu olan önceki bir FBI ajanı olan Graham Steel tarafından yeniden yapılandırılmışı olan 461b kanıtını sunmak istiyorum.
Je voudrais présenter la pièce à conviction numéro 461 - B... qui est une déconstruction de la même demande de rançon... par l'ex-agent spécial du FBI, Graham Steele... qui a un doctorat en analyse auditive criminalistique... de l'université de la Pennsylvanie.
Çeviri : shepidi
461 ) \ fnChinyen } Preview du prochain épisode il est aussi venu d'où il a disparu.
461 yıldan az olmamak üzere ömür boyu hapse mahkûm edildi. Şartlı tahliye hakkı tanınmadı. Hâlâ hayatta.
Il a été condamné à 461 années de réclusion, sans libération anticipée possible.
Geçen yıl 26 kişi öldü ve 461 kişi ciddi şekilde yaralandı.
L'année dernière, il y a eu 26 morts et 461 blessés graves
153 ) } Valide Tavernası 153 ) } Kedigözü Meyhanesi
461.127 ) \ frz0.004639 } Bistrot de Mama 380.09 ) } Le bar de l'Œil du Chat
212 ) } Bir yere uğramam gerek. Tokyo'ya dönün siz. Ben sonra gelirim.
346.114 ) } Okudera { \ cHa8aba6 } et Tsuka { \ cH92856d } sa 461.314 ) } Il ya { \ cH5c5242 } un dernier { \ cH858c8b } endroit que je
Bilirsin 1,461 günde çok şey değişebilir.
Vous savez, beaucoup peuvent descendre en 1 461 jours.